Paroles et traduction Flex - Quiero Besarte
Quiero Besarte
I Want to Kiss You
Hoy
les
contaré
una
historia
de
amor
Today
I'm
going
to
tell
you
a
love
story
Una
historia
que
robó
mi
corazón
A
story
that
stole
my
heart
Yo
la
enamoré
y
me
enamoró
I
made
her
fall
in
love
and
she
made
me
fall
in
love
Mirándole
a
los
ojos
le
diré
Looking
into
her
eyes,
I'll
say
Ay,
yo
quiero
besarte
Oh,
I
want
to
kiss
you
Yo
quiero
tenerte
I
want
to
have
you
Y
que
seas
tú
mi
único
calmante
And
have
you
be
my
only
solace
Ay,
yo
quiero
besarte
Oh,
I
want
to
kiss
you
Yo
quiero
tenerte
I
want
to
have
you
Y
que
seas
tú
mi
único
calmante
And
have
you
be
my
only
solace
Si
yo
la
amo
Yes,
I
love
her
Te
juro
mi
Señor
que
su
amor
es
lo
que
yo
quiero
I
swear
to
you,
my
Lord,
that
her
love
is
what
I
want
Que
cuando
estoy
lejos,
por
ella
me
desespero
That
when
I'm
away,
I
despair
for
her
Es
que
su
amor
yo
lo
quiero
Because
I
want
her
love
Si
yo
la
amo
Yes,
I
love
her
Te
juro
mi
Señor
que
su
amor
es
lo
que
yo
quiero
I
swear
to
you,
my
Lord,
that
her
love
is
what
I
want
Y
cuando
estoy
lejos,
por
ella
me
desespero
And
when
I'm
away,
I
despair
for
her
Es
que
su
amor
yo
lo
quiero
Because
I
want
her
love
Ay,
yo
quiero
besarte
Oh,
I
want
to
kiss
you
Yo
quiero
tenerte
I
want
to
have
you
Y
que
seas
tú
mi
único
calmante
And
have
you
be
my
only
solace
Ay,
yo
quiero
besarte
Oh,
I
want
to
kiss
you
Yo
quiero
tenerte
I
want
to
have
you
Y
que
seas
tú
mi
único
calmante
And
have
you
be
my
only
solace
Y
es
la
furia
de
este
sentimiento
And
it's
the
fury
of
this
emotion
Que
me
consume
y
me
devora
por
dentro
That
consumes
me
and
devours
me
within
Es
tan
intenso,
no
puedo
contenerlo
It's
so
intense,
I
can't
contain
it
Me
está
matando
It's
killing
me
Y
es
la
furia
de
este
sentimiento
And
it's
the
fury
of
this
emotion
Que
me
consume
y
me
devora
por
dentro
That
consumes
me
and
devours
me
within
Es
tan
intenso,
no
puedo
contenerlo
It's
so
intense,
I
can't
contain
it
Me
está
matando
It's
killing
me
Ay,
yo
quiero
besarte
Oh,
I
want
to
kiss
you
Yo
quiero
tenerte
I
want
to
have
you
Y
que
seas
tú
mi
único
calmante
And
have
you
be
my
only
solace
Ay,
yo
quiero
besarte
Oh,
I
want
to
kiss
you
Yo
quiero
tenerte
I
want
to
have
you
Y
que
seas
tú
mi
único
calmante
And
have
you
be
my
only
solace
Eres
tú
la
fortaleza
que
a
mí
me
hace
vivir
You
are
the
strength
that
makes
me
live
Y
cuando
yo
te
tengo,
tú
me
haces
seguir
And
when
I
have
you,
you
make
me
go
on
Es
que
eres
tú,
solo
tú
Because
it's
you,
only
you
Eres
tú
la
fortaleza
que
a
mí
me
hace
vivir
You
are
the
strength
that
makes
me
live
Y
cuando
yo
te
tengo,
tú
me
haces
seguir
And
when
I
have
you,
you
make
me
go
on
Ay,
yo
quiero
besarte
Oh,
I
want
to
kiss
you
Yo
quiero
tenerte
I
want
to
have
you
Y
que
seas
tú
mi
único
calmante
And
have
you
be
my
only
solace
Ay,
yo
quiero
besarte
Oh,
I
want
to
kiss
you
Yo
quiero
tenerte
I
want
to
have
you
Y
que
seas
tú
mi
calmante,
eh-eh
And
have
you
be
my
solace,
oh-oh
Que
seas
mi
calmante
Have
you
be
my
solace
¡Romantic
style
in
the
world!
Romantic
style
in
the
world!
¡Hey,
you
Predikador!
Hey,
you
Preacher!
Evolucionando
el
género
Evolving
the
genre
Romantic
style,
part
three
Romantic
style,
part
three
Romantic
style
Romantic
style
Para
todos
aquellos
que
crean
en
el
amor
For
all
those
who
believe
in
love
Él
nunca
deja
de
ser
He
never
stops
being
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Felix Danilo Gomez Bosquez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.