Flex - Vete - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Flex - Vete




Vete
Go away
No vuelvas nunca más
Never come back
Vengo esta vez a hablar contigo
I came here this time to tell you
Que no quiero ya ser tu amigo
That I don't want to be your friend anymore
Olvídate ya de mi ser y de mi piel
Forget about me and my being, and my skin
Porque tengo razones para no estar contigo
Because I have reasons not to be with you
Y sabes que Dios es el testigo
And you know that God is my witness
De lo que me hiciste a mí, oh, baby
Of what you did to me, oh, baby
Vete, vete, niña, no quiero mirarte
Go away, go away, girl, I don't want to look at you
Al contrario, quiero formidarte, llenaste mi vida de dolor
On the contrary, I want to scare you, you filled my life with pain
Vete, vete que ya no quiero mirarte
Go away, go away I don't want to look at you anymore
Al contrario, quiero formidarte, llenaste mi vida de dolor
On the contrary, I want to scare you, you filled my life with pain
Me dejaste solo, ahora, descarada, me pides perdón
You left me alone, now, shameless, you ask me for forgiveness
Cuando te preguntaba, me decías que no
When I asked you, you told me no
Ven y dime en mi cara que yo no tenía la razón
Come and tell me to my face that I wasn't right
Es que sabes que la vida es así
Because you know that life is like this
Dios mío, dime cómo puedo resistir
My God, tell me how I can resist
Este tormento que yo llevo dentro de
This torment that I carry within me
Se apodera de mi ser
It takes over my being
Vete, vete, niña, no quiero mirarte
Go away, go away, girl, I don't want to look at you
Al contrario, quiero formidarte, llenaste mi vida de dolor
On the contrary, I want to scare you, you filled my life with pain
Vete, vete que ya no quiero mirarte
Go away, go away I don't want to look at you anymore
Al contrario, quiero formidarte, llenaste mi vida de dolor
On the contrary, I want to scare you, you filled my life with pain
Olvídame, olvídate que un día yo te conocí
Forget me, forget that one day I knew you
Olvídate también que por ti sufrí
Also forget that I suffered because of you
Ahora llorarás lo que lloré
Now you will cry what I cried
Para que no lo vuelvas a hacer
So that you don't do it again
Es que no sabes cuántas veces lloré
Because you don't know how many times I cried
Y como un ciego mucho te supliqué
And like a blind man I begged you a lot
Y sin saber que te irías con otro hombre
And without knowing that you would leave with another man
No te perdono, oh, malvada mujer
I don't forgive you, oh, wicked woman
Mentira, será tu tortura y agonía
Lies, your torture and agony will be
Porque me alejaste de tu vida y ya no estaré más junto a ti
Because you pushed me away from your life and I won't be with you anymore
Mentira, será tu tortura y agonía
Lies, your torture and agony will be
Porque me alejaste de tu vida y ya no estaré más junto a ti
Because you pushed me away from your life and I won't be with you anymore
Vete, vete, niña, no quiero mirarte
Go away, go away, girl, I don't want to look at you
Al contrario, quiero formidarte, llenaste mi vida de dolor
On the contrary, I want to scare you, you filled my life with pain
Vete, vete que ya no quiero mirarte
Go away, go away I don't want to look at you anymore
Al contrario, quiero formidarte, llenaste mi vida de dolor
On the contrary, I want to scare you, you filled my life with pain
Hay muchas cosas en la vida que se perdonan
There are many things in life that are forgiven
Lo que hiciste no tiene perdón
What you did is unforgivable
Que Dios te perdone porque yo no lo voy a hacer
May God forgive you because I will not
Vengo esta vez a hablar contigo
I came here this time to tell you
Que no quiero ya ser tu amigo
That I don't want to be your friend anymore
Olvídate ya de mi ser y de mi piel
Forget about me and my being, and my skin
Porque tengo razones para no estar contigo
Because I have reasons not to be with you
Y sabes que Dios es el testigo
And you know that God is my witness
De lo que me hiciste a mí, oh, baby
Of what you did to me, oh, baby
Y dile a aquel que se fue contigo, que me hizo un favor
And tell the one who left with you that he did me a favor
Ya no vengas a rogarme, porque no soy un santo
Don't come begging me anymore, because I'm not a saint





Writer(s): Victor Edmundo Delgado, Felix Danilo Gomez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.