Paroles et traduction Flex - Vete
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
vuelvas
nunca
más
Не
возвращайся
никогда
больше
Vengo
esta
vez
a
hablar
contigo
Я
пришел
в
этот
раз
поговорить
с
тобой
Que
no
quiero
ya
ser
tu
amigo
Я
больше
не
хочу
быть
твоим
другом
Olvídate
ya
de
mi
ser
y
de
mi
piel
Забудь
уже
обо
мне
и
моем
теле
Porque
tengo
razones
para
no
estar
contigo
Потому
что
у
меня
есть
причины
не
быть
с
тобой
Y
sabes
que
Dios
es
el
testigo
И
ты
знаешь,
что
Бог
свидетель
De
lo
que
tú
me
hiciste
a
mí,
oh,
baby
Того,
что
ты
сделала
со
мной,
о,
детка
Vete,
vete,
niña,
no
quiero
mirarte
Уходи,
уходи,
девочка,
я
не
хочу
видеть
тебя
Al
contrario,
quiero
formidarte,
llenaste
mi
vida
de
dolor
Наоборот,
я
хочу
стереть
тебя
из
памяти,
ты
наполнила
мою
жизнь
болью
Vete,
vete
que
ya
no
quiero
mirarte
Уходи,
уходи,
я
больше
не
хочу
видеть
тебя
Al
contrario,
quiero
formidarte,
llenaste
mi
vida
de
dolor
Наоборот,
я
хочу
стереть
тебя
из
памяти,
ты
наполнила
мою
жизнь
болью
Me
dejaste
solo,
ahora,
descarada,
me
pides
perdón
Ты
оставила
меня
одного,
а
теперь,
бесстыжая,
просишь
прощения
Cuando
te
preguntaba,
me
decías
que
no
Когда
я
спрашивал
тебя,
ты
говорила
"нет"
Ven
y
dime
en
mi
cara
que
yo
no
tenía
la
razón
Приди
и
скажи
мне
в
лицо,
что
я
был
неправ
Es
que
tú
sabes
que
la
vida
es
así
Ты
же
знаешь,
что
такова
жизнь
Dios
mío,
dime
cómo
puedo
resistir
Боже
мой,
скажи,
как
мне
вынести
Este
tormento
que
yo
llevo
dentro
de
mí
Эту
муку,
что
я
ношу
внутри
Se
apodera
de
mi
ser
Она
овладевает
мной
Vete,
vete,
niña,
no
quiero
mirarte
Уходи,
уходи,
девочка,
я
не
хочу
видеть
тебя
Al
contrario,
quiero
formidarte,
llenaste
mi
vida
de
dolor
Наоборот,
я
хочу
стереть
тебя
из
памяти,
ты
наполнила
мою
жизнь
болью
Vete,
vete
que
ya
no
quiero
mirarte
Уходи,
уходи,
я
больше
не
хочу
видеть
тебя
Al
contrario,
quiero
formidarte,
llenaste
mi
vida
de
dolor
Наоборот,
я
хочу
стереть
тебя
из
памяти,
ты
наполнила
мою
жизнь
болью
Olvídame,
olvídate
que
un
día
yo
te
conocí
Забудь
меня,
забудь,
что
когда-то
знала
меня
Olvídate
también
que
por
ti
sufrí
Забудь
также,
что
я
страдал
из-за
тебя
Ahora
llorarás
lo
que
lloré
Теперь
ты
будешь
плакать
так
же,
как
плакал
я
Para
que
no
lo
vuelvas
a
hacer
Чтобы
ты
больше
так
не
поступала
Es
que
no
sabes
cuántas
veces
lloré
Ты
не
знаешь,
сколько
раз
я
плакал
Y
como
un
ciego
mucho
te
supliqué
И
как
слепой,
много
раз
тебя
умолял
Y
sin
saber
que
te
irías
con
otro
hombre
И
не
зная,
что
ты
уйдешь
к
другому
No
te
perdono,
oh,
malvada
mujer
Я
не
прощаю
тебя,
о,
злая
женщина
Mentira,
será
tu
tortura
y
agonía
Ложь,
это
будут
твои
мучения
и
агония
Porque
me
alejaste
de
tu
vida
y
ya
no
estaré
más
junto
a
ti
Потому
что
ты
вычеркнула
меня
из
своей
жизни,
и
я
больше
не
буду
рядом
с
тобой
Mentira,
será
tu
tortura
y
agonía
Ложь,
это
будут
твои
мучения
и
агония
Porque
me
alejaste
de
tu
vida
y
ya
no
estaré
más
junto
a
ti
Потому
что
ты
вычеркнула
меня
из
своей
жизни,
и
я
больше
не
буду
рядом
с
тобой
Vete,
vete,
niña,
no
quiero
mirarte
Уходи,
уходи,
девочка,
я
не
хочу
видеть
тебя
Al
contrario,
quiero
formidarte,
llenaste
mi
vida
de
dolor
Наоборот,
я
хочу
стереть
тебя
из
памяти,
ты
наполнила
мою
жизнь
болью
Vete,
vete
que
ya
no
quiero
mirarte
Уходи,
уходи,
я
больше
не
хочу
видеть
тебя
Al
contrario,
quiero
formidarte,
llenaste
mi
vida
de
dolor
Наоборот,
я
хочу
стереть
тебя
из
памяти,
ты
наполнила
мою
жизнь
болью
Hay
muchas
cosas
en
la
vida
que
se
perdonan
В
жизни
многое
можно
простить
Lo
que
tú
hiciste
no
tiene
perdón
То,
что
ты
сделала,
непростительно
Que
Dios
te
perdone
porque
yo
no
lo
voy
a
hacer
Пусть
Бог
простит
тебя,
потому
что
я
не
сделаю
этого
Vengo
esta
vez
a
hablar
contigo
Я
пришел
в
этот
раз
поговорить
с
тобой
Que
no
quiero
ya
ser
tu
amigo
Я
больше
не
хочу
быть
твоим
другом
Olvídate
ya
de
mi
ser
y
de
mi
piel
Забудь
уже
обо
мне
и
моем
теле
Porque
tengo
razones
para
no
estar
contigo
Потому
что
у
меня
есть
причины
не
быть
с
тобой
Y
sabes
que
Dios
es
el
testigo
И
ты
знаешь,
что
Бог
свидетель
De
lo
que
tú
me
hiciste
a
mí,
oh,
baby
Того,
что
ты
сделала
со
мной,
о,
детка
Y
dile
a
aquel
que
se
fue
contigo,
que
me
hizo
un
favor
И
скажи
тому,
кто
ушел
с
тобой,
что
он
сделал
мне
одолжение
Ya
no
vengas
a
rogarme,
porque
no
soy
un
santo
Больше
не
приходи
умолять
меня,
потому
что
я
не
святой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Victor Edmundo Delgado, Felix Danilo Gomez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.