Paroles et traduction Flexis, MO & K.I.Z. - Strahlemann & Söhne (feat. Mo & K.I.Z.)
Strahlemann & Söhne (feat. Mo & K.I.Z.)
Красавчик и сыновья (feat. Mo & K.I.Z.)
Ich
bekomm'
ein
Carepaket
aus
der
Dritten
Welt
Я
получаю
посылку
из
страны
третьего
мира,
Bin
im
Fahrstuhl,
drück'
Stopp
und
fick'
mich
selbst
Застрял
в
лифте,
нажал
"стоп"
и
сам
себя
трахнул.
AIDS
ist
geheilt,
unter
den
Menschen
ist
Frieden,
yeah
СПИД
излечим,
среди
людей
мир,
да,
Und
ich
hab'
keine
Hämorrhiden
mehr
И
у
меня
больше
нет
геморроя.
Ich
bin
der
Gangsterdon
Я
- гангстер-дон,
Hab
für
jeden
hier
ein'
Getränkebon
У
меня
для
каждого
здесь
есть
купон
на
выпивку.
Mir
ist
die
Scheiße
egal
Мне
плевать
на
все,
Ich
trink'
eine
Molle
aus
dem
Heiligen
Gral
Я
пью
молоко
из
Святого
Грааля.
Komme,
was
wolle,
nach
mir
die
Sintflut
Придет,
что
должно,
после
меня
хоть
потоп.
Hab
'n
Höhenflug,
Morgenlatte
in
'nem
Wingsuit
У
меня
эйфория,
утренний
стояк
в
вингсьюте.
Der
Moccafurz
ist
der
goldene
Kondensstreifen
Кофейный
пук
- это
золотой
инверсионный
след.
Ich
mal'
ein
Herz
in
den
Himmel,
unser
Gangzeichen!
Я
рисую
сердце
в
небе,
наш
знак!
Nimm
Platz
in
der
Drogenmärchenstunde
Займи
место
в
наркотическом
сказкочасе,
Geweitete
Pupillen,
die
wie
Sternen
funkeln
Расширенные
зрачки,
которые
сияют,
как
звезды.
Das
ist
Flexis
im
Wunderland
Это
Флексис
в
Стране
чудес,
Ich
nehm
100
Gramm,
Sonnenuntergang
Я
беру
100
грамм,
закат.
Man
sieht
mir
an,
dass
ich
glücklich
bin
Ты
видишь,
что
я
счастлив,
Ich
könnte
gleich
von
der
Brücke
spring'
Я
мог
бы
сейчас
же
спрыгнуть
с
моста.
Auerbach
mit
Rückenwind
Ауэрбах
с
попутным
ветром,
Vor'm
sinkenden
Flüchtlingsschiff
Перед
тонущим
кораблем
беженцев.
Man
sieht
mir
an,
dass
ich
glücklich
bin
Ты
видишь,
что
я
счастлив,
Ich
könnte
gleich
von
der
Brücke
spring'
Я
мог
бы
сейчас
же
спрыгнуть
с
моста.
Auerbach
mit
Rückenwind
Ауэрбах
с
попутным
ветром,
Vor'm
sinkenden
Flüchtlingsschiff
Перед
тонущим
кораблем
беженцев.
Heute
trage
ich
mein
Sonnenblumenkostüm
Сегодня
я
в
своем
костюме
подсолнуха,
Denn
endlich
hat
Gott
allen
Schwulen
verzieh'n
Потому
что,
наконец,
Бог
простил
всех
геев.
Und
in
mei'm
Kühlschrank
da
schimmelt
nix
mehr
И
в
моем
холодильнике
больше
ничего
не
плесневеет,
Endlich
Todesstrafe
für
Kinderficker
Наконец,
смертная
казнь
для
педофилов.
Mein
Mitbewohner
räumt
endlich
sein'
Mist
weg
Мой
сосед
по
комнате,
наконец,
убирает
свой
мусор,
Der
böse
Fard
löscht
endlich
sein'
Disstrack
Злой
Фард,
наконец,
удаляет
свой
дисс.
Meine
Oma
wird
wieder
lebendig
Моя
бабушка
снова
оживет,
Und
Flexis
hat
sein
Feature,
na
endlich
И
у
Флексиса,
наконец,
есть
свой
куплет.
Tausend
Amazonen
sind
mir
treu
ergeben
Тысяча
амазонок
преданы
мне,
Und
trocknen
mit
ihren
Knospen
meine
Freudentränen
И
вытирают
своими
бутонами
мои
слезы
радости.
Alles
um
mich
herum
Regenbogenfarben
Все
вокруг
меня
в
радужных
красках,
Immer
zwei
Bunnies
an
jedem
Oberarm
Всегда
по
два
кролика
на
каждом
плече.
Schweinerippchen,
Grillen
mit
den
Atzen
Свиные
ребрышки,
барбекю
с
корешами,
Haifischgrinsen
bis
in
den
Nacken
Ухмылка
до
ушей.
Siegerpose
in
der
Endorphin-Dusche
Победная
поза
в
душе
из
эндорфинов,
Schwimme
Richtung
Horizont
im
Delfinrudel
Плыву
к
горизонту
в
стае
дельфинов.
Man
sieht
mir
an,
dass
ich
glücklich
bin
Ты
видишь,
что
я
счастлив,
Ich
könnte
gleich
von
der
Brücke
spring'
Я
мог
бы
сейчас
же
спрыгнуть
с
моста.
Auerbach
mit
Rückenwind
Ауэрбах
с
попутным
ветром,
Vor'm
sinkenden
Flüchtlingsschiff
Перед
тонущим
кораблем
беженцев.
Man
sieht
mir
an,
dass
ich
glücklich
bin
Ты
видишь,
что
я
счастлив,
Ich
könnte
gleich
von
der
Brücke
spring'
Я
мог
бы
сейчас
же
спрыгнуть
с
моста.
Auerbach
mit
Rückenwind
Ауэрбах
с
попутным
ветром,
Vor'm
sinkenden
Flüchtlingsschiff
Перед
тонущим
кораблем
беженцев.
Alle
Frauen
haben
drei
Titten,
es
regnet
Fried
Chicken
У
всех
женщин
по
три
сиськи,
идет
дождь
из
жареной
курицы,
Wenn
mir
einer
'nen
Parplatz
klaut,
darf
ich
ihn
steinigen
Если
кто-то
займет
мое
парковочное
место,
я
могу
его
побить
камнями.
Die
Guttenberg
ist
mein
Blasewecker
Гуттенберг
- мой
мочевой
пузырь,
Ich
hab
im
Puff
mein'
eigenen
Zahnputzbecher
(yes!)
У
меня
в
борделе
есть
собственный
стакан
для
зубной
щетки
(да!).
Alle
Schlampen
müssen
sich
auf
der
Straße
nach
mir
umdrehen
Все
шлюхи
должны
оборачиваться
мне
вслед
на
улице,
Ich
kann
richtig
gut
mit
Heroin
umgehen
Я
умею
правильно
обращаться
с
героином.
Michael
ist
wieder
lebendig,
die
Welt
kann
es
kaum
glauben
Майкл
снова
жив,
мир
не
может
в
это
поверить,
Und
dann
stirbt
er
noch
mal
vor
meinen
Augen
А
потом
он
снова
умирает
у
меня
на
глазах.
Ich
zieh
Bahnen
in
'nem
MDMA-Becken
Я
плаваю
в
бассейне
с
МДМА,
Lass
mir
von
ner
deutschen
Dogge
den
Arsch
lecken
Позволяю
немецкому
догу
лизать
мне
задницу.
Danach
hol
ich
Bettina
vom
Straßenstrich
Потом
я
за
picked
up
Беттину
с
панели,
Mach
ihr
'nen
Heireitsantrag
im
Artemis
Делаю
ей
предложение
в
Артемиде.
Natursekt
in
der
Hochzeitskutsche
Моча
в
свадебной
карете,
Ich
lass
mir
von
Gott
einen
lutschen
Я
позволю
Богу
отсосать
у
меня.
Es
ist
mal
wieder
ein
perfekter
Tag
Это
снова
идеальный
день
Für
die
Strahlemann
und
Söhne
GmbH
Для
"Красавчик
и
сыновья
ГмбХ".
Man
sieht
mir
an,
dass
ich
glücklich
bin
Ты
видишь,
что
я
счастлив,
Ich
könnte
gleich
von
der
Brücke
spring'
Я
мог
бы
сейчас
же
спрыгнуть
с
моста.
Auerbach
mit
Rückenwind
Ауэрбах
с
попутным
ветром,
Vor'm
sinkenden
Flüchtlingsschiff
Перед
тонущим
кораблем
беженцев.
Man
sieht
mir
an,
dass
ich
glücklich
bin
Ты
видишь,
что
я
счастлив,
Ich
könnte
gleich
von
der
Brücke
spring'
Я
мог
бы
сейчас
же
спрыгнуть
с
моста.
Auerbach
mit
Rückenwind
Ауэрбах
с
попутным
ветром,
Vor'm
sinkenden
Flüchtlingsschiff
Перед
тонущим
кораблем
беженцев.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juri Esser, Nico Seyfrid, Tarek Ebene, Maxim Druener, Felix Staudte
Album
Egotrips
date de sortie
25-01-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.