Flexx - In My Bag - traduction des paroles en allemand

In My Bag - Flexxtraduction en allemand




In My Bag
In Meiner Tasche
Yo they say it's a recession out here
Yo, sie sagen, es ist eine Rezession hier draußen
But honestly, ain't shit changed
Aber ehrlich gesagt, hat sich nichts geändert
We still getting money
Wir verdienen immer noch Geld
We still getting better
Wir werden immer noch besser
And we still getting bigger
Und wir werden immer noch größer
Let's fucken go
Lass uns verdammt nochmal loslegen
I'm in my bag, I'm in my bag
Ich bin in meiner Tasche, ich bin in meiner Tasche
Tryna get some of this shit I never had
Versuche etwas von diesem Zeug zu bekommen, das ich nie hatte
I'm in my bag, yea I'm in my bag
Ich bin in meiner Tasche, ja, ich bin in meiner Tasche
Tryna get some of this shit I never had I'm in my bag yea
Versuche etwas von diesem Zeug zu bekommen, das ich nie hatte, ich bin in meiner Tasche, ja
Yea I'm in my bag
Ja, ich bin in meiner Tasche
Yea I got them racks
Ja, ich habe die Kohle
Yea my pockets fat
Ja, meine Taschen sind fett
No I wont relax
Nein, ich werde mich nicht entspannen
Yea I'm up to bat
Ja, ich bin am Zug
Yea I'm in my bag
Ja, ich bin in meiner Tasche
Yea I got dem racks
Ja, ich habe die Kohle
Yea my pockets fat
Ja, meine Taschen sind fett
No I won't relax
Nein, ich werde mich nicht entspannen
Yea I'm up to bat
Ja, ich bin am Zug
I'm in my bag too deep
Ich bin zu tief in meiner Tasche
Right now I'm up to bat so I'mma smash this beat
Jetzt bin ich am Zug, also werde ich diesen Beat zerschlagen
You lookin like trash on the street
Du siehst aus wie Müll auf der Straße, meine Süße
Ram truck with the pump in my passenger seat
Ram-Truck mit der Pumpe auf meinem Beifahrersitz
Not about that nonsense
Ich habe keine Zeit für Unsinn
All about deposits
Alles dreht sich um Einzahlungen
The only time you reel is on instagram making content
Das einzige Mal, dass du filmst, ist auf Instagram, um Inhalte zu erstellen
I be signing deals, legal team read the fine print
Ich unterschreibe Verträge, das Rechtsteam liest das Kleingedruckte
Got the fucken Midas touch a king like Leonidis
Ich habe den verdammten Midas-Touch, ein König wie Leonidas
I rage it's fucken war again
Ich raste aus, es ist wieder verdammter Krieg
Twenty thousand rounds of ammunition I'm exorbitant
Zwanzigtausend Schuss Munition, ich bin unverschämt
Passive income almost pay the damn mortgages
Passives Einkommen bezahlt fast die verdammten Hypotheken
I'm in my fucken bag it's about time we bring the chorus in
Ich bin in meiner verdammten Tasche, es ist an der Zeit, den Refrain zu bringen
I am in my bag, a bit of an extremist
Ich bin in meiner Tasche, ein bisschen ein Extremist
I don't do anything based off of convenience
Ich tue nichts aus Bequemlichkeit
My team is the meanest, we steady elevating
Mein Team ist das gemeinste, wir steigen stetig auf
Too busy workin, fuck a celebration
Zu beschäftigt mit Arbeit, scheiß auf eine Feier
I'm in my bag, I'm in my bag
Ich bin in meiner Tasche, ich bin in meiner Tasche
I'm in my bag, I'm in my bag
Ich bin in meiner Tasche, ich bin in meiner Tasche
Tryna get some of this shit I never had
Versuche etwas von diesem Zeug zu bekommen, das ich nie hatte
I'm in my bag, yea I'm in my bag
Ich bin in meiner Tasche, ja, ich bin in meiner Tasche
Tryna get some of this shit I never had I'm in my bag yea
Versuche etwas von diesem Zeug zu bekommen, das ich nie hatte, ich bin in meiner Tasche, ja
Yea I'm in my bag
Ja, ich bin in meiner Tasche
Yea I got them racks
Ja, ich habe die Kohle
Yea my pockets fat
Ja, meine Taschen sind fett
No I wont relax
Nein, ich werde mich nicht entspannen
Yea I'm up to bat
Ja, ich bin am Zug
Yea I'm in my bag
Ja, ich bin in meiner Tasche
Yea I got dem racks
Ja, ich habe die Kohle
Yea my pockets fat
Ja, meine Taschen sind fett
No I won't relax
Nein, ich werde mich nicht entspannen
Yea I'm up to bat
Ja, ich bin am Zug
I'm in my bag
Ich bin in meiner Tasche
I'm in my bag
Ich bin in meiner Tasche
I'm in my bag
Ich bin in meiner Tasche
I'm in my bag
Ich bin in meiner Tasche





Writer(s): Griff Courtney


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.