Flict G - Sariling Mundo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Flict G - Sariling Mundo




Sariling Mundo
Собственный мир
Dalawa lang tayo na nakakakita
Только мы вдвоем видим это,
Sa sariling mundo natin na ginawa
В нашем собственном мире, который мы создали.
Ikaw at ako, magkasama sa
Ты и я, вместе в
Apat na sulok ng kwartong mahiwaga
Четырех углах волшебной комнаты.
Magkatabi, ramdam ko ang 'yong katawan
Рядом друг с другом, я чувствую твое тело,
Bawat liwanag ay para bang sinag ng buwan
Каждый луч света словно лунный свет.
Perpektong oras para kalimutan
Идеальное время, чтобы забыть
Mga bagay sa mundong ibabaw
Обо всем в мире наверху.
Hinay-hinay lang 'wag kang magmamadali
Медленнее, не торопись,
(Hinay-hinay lang 'wag kang magmamadali)
(Медленнее, не торопись)
Walang hangganan ang oras natin ngayong gabi
У нас бесконечно времени этой ночью,
(Walang hangganan ang oras natin ngayong gabi)
нас бесконечно времени этой ночью)
Halika, yumakap ka sa 'kin kahit sandali
Иди, обними меня хоть на мгновение,
(Halika, yumakap ka sa 'kin kahit sandali)
(Иди, обними меня хоть на мгновение)
Ipaparamdam ko tibok ng aking dibdib
Я дам тебе почувствовать биение моего сердца.
Ikaw, ikaw, ikaw (ang ningning mo ay tulad ng tala)
Ты, ты, ты (твое сияние подобно звезде),
Ikaw, ikaw, ikaw (ang pinadala sa 'king diwata)
Ты, ты, ты (моя посланная фея),
Ikaw, ikaw, ikaw (ang regalo sa 'kin ng tadhana)
Ты, ты, ты (подарок мне от судьбы),
Ikaw, ikaw, ikaw (ang 'yong ganda'y hindi nakakasawa)
Ты, ты, ты (твоя красота не надоедает).
Simula nang tumapak ka sa 'king daigdig
С тех пор, как ты ступила в мой мир,
Ang maingay na mundo biglang tahimik
Шумный мир вдруг стал тихим.
Boses mo lamang ang nais ko sanang marinig
Только твой голос я хочу слышать,
Sa bawat kilos mo, ang puso ko'y naaantig
Каждое твое движение трогает мое сердце.
Kahit na lumayo paningin ko'y bumabalik
Даже если я отвожу взгляд, он возвращается к тебе,
Titig mo pa lang ay para ka nang humahalik
Один твой взгляд и ты словно целуешь меня.
Lambing ng boses mo'y para 'kong kinikiliti
Нежность твоего голоса щекочет меня,
Hinihele ako papunta sa langit
Убаюкивает меня, унося на небеса.
Hinay-hinay lang 'wag kang magmamadali
Медленнее, не торопись,
(Hinay-hinay lang 'wag kang magmamadali)
(Медленнее, не торопись)
Walang hangganan ang oras natin ngayong gabi
У нас бесконечно времени этой ночью,
(Walang hangganan ang oras natin ngayong gabi)
нас бесконечно времени этой ночью)
Halika, yumakap ka sa 'kin kahit sandali
Иди, обними меня хоть на мгновение,
(Halika, yumakap ka sa 'kin kahit sandali)
(Иди, обними меня хоть на мгновение)
Ipaparamdam ko tibok ng aking dibdib
Я дам тебе почувствовать биение моего сердца.
Ikaw, ikaw, ikaw (ang ningning mo ay tulad ng tala)
Ты, ты, ты (твое сияние подобно звезде),
Ikaw, ikaw, ikaw (ang pinadala sa 'king diwata)
Ты, ты, ты (моя посланная фея),
Ikaw, ikaw, ikaw (ang regalo sa 'kin ng tadhana)
Ты, ты, ты (подарок мне от судьбы),
Ikaw, ikaw, ikaw (ang 'yong ganda'y hindi nakakasawa)
Ты, ты, ты (твоя красота не надоедает).
Ikaw ang aking mundo
Ты мой мир,
Sa kalawakan ng pag-ibig mo
В просторах твоей любви.
Ikaw ang aking mundo
Ты мой мир,
Sa unibersang ikaw ang bumuo
Во вселенной, которую ты создала.
Ikaw, ikaw, ikaw (ang ningning mo ay tulad ng tala)
Ты, ты, ты (твое сияние подобно звезде),
Ikaw, ikaw, ikaw (ang pinadala sa 'king diwata)
Ты, ты, ты (моя посланная фея),
Ikaw, ikaw, ikaw (ang regalo sa 'kin ng tadhana)
Ты, ты, ты (подарок мне от судьбы),
Ikaw, ikaw, ikaw (ang 'yong ganda'y hindi nakakasawa)
Ты, ты, ты (твоя красота не надоедает).





Writer(s): Flict G


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.