Flies on the Square Egg - A Man for All Seasons - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Flies on the Square Egg - A Man for All Seasons




A Man for All Seasons
Человек на все времена
One eye on the shadows, protecting his fellows,
Один глаз на тенях, защищая своих братьев,
From sun up till the moon on his back.
От восхода солнца до луны у него за спиной.
Send the villains to Hades, a hit with the ladies
Отправляет злодеев в ад, пользуется успехом у дам,
A stallion, in the sack.
Жеребец, а не мужик.
You cant get your life back, when right follows left Jack,
Ты не сможешь вернуть свою жизнь, когда правое следует за левым Джеком,
The more you see, the less you know.
Чем больше видишь, тем меньше знаешь.
When others would leak it, his service is secret.
Когда другие бы проболтались, его служба держится в секрете.
Plays God when its your time to go.
Играет в Бога, когда приходит твое время уходить.
Queen and country safe and sound, with villains six feet under ground.
Королева и страна в безопасности, злодеи лежат на глубине шести футов под землей.
And no one knows cause no ones found any trace of a man for all seasons.
И никто не знает, потому что никто не нашел и следа человека на все времена.
Loves 'em and leaves 'em alone... so alone
Любит их и оставляет их в покое... совсем одних.
And you and I wouldn't have a clue, whose doing what, why, when and who, up the creek with no canoe,
И ты и я понятия не имеем, кто что делает, почему, когда и с кем, как рыба об лед,
Watch out for the man for all seasons, loves 'em and leaves 'em alone... so alone (but safe at home)
Берегись человека на все времена, любит их и оставляет их одних... совсем одних (но в безопасности дома)
From the House of Lords saving Norfolk broads,
От Палаты лордов, спасая Норфолкские болота,
Commoners and land a gentry.
Простолюдинов и земли дворянства.
His word is Bond with a brunette or blonde, baby its so elementry.
Его слово - Закон, брюнетка или блондинка, детка, это так элементарно.
For the man never ends, stop your life with one stare,
Ибо человек никогда не кончается, останови свою жизнь одним взглядом,
See the film you'll know how it goes
Посмотри фильм, и ты узнаешь, как все происходит.
This aint no fiction, just check the diction, with pro quo, a pro's pro.
Это не выдумка, просто проверь лексику, настоящий профи.
Hey fellas, don't be jealous, when they made him him they broke the mould. So charismatic, with an a automatic,
Эй, ребята, не завидуйте, когда его создавали, они сломали шаблон. Такой харизматичный, с автоматом,
Never prematurely shooting his load.
Никогда не стреляет преждевременно.
But safe at home
Но в безопасности дома





Writer(s): Robert Peter Williams, Hans Florian Zimmer, Geoff Zanelli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.