Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carry on Wayward Son - From
Weiter so, meine eigensinnige Tochter - Von
Carry
on
my
wayward
son
Mach
weiter,
meine
eigensinnige
Tochter
There'll
be
peace
when
you
are
done
Es
wird
Frieden
geben,
wenn
du
fertig
bist
Lay
your
weary
head
to
rest
Leg
deinen
müden
Kopf
zur
Ruh'
Don't
you
cry
no
more
Weine
nicht
mehr
Once
I
rose
above
the
noise
and
confusion
Einst
erhob
ich
mich
über
Lärm
und
Verwirrung
Just
to
get
a
glimpse
beyond
this
illusion
Nur
um
einen
Blick
hinter
diese
Illusion
zu
werfen
I
was
soaring
ever
higher,
but
I
flew
too
high
Ich
schwang
mich
immer
höher
empor,
doch
ich
flog
zu
hoch
Though
my
eyes
could
see
I
still
was
a
blind
man
Obwohl
meine
Augen
sehen
konnten,
war
ich
doch
ein
blinder
Mann
Though
my
mind
could
think
I
still
was
a
mad
man
Obwohl
mein
Geist
denken
konnte,
war
ich
doch
ein
Verrückter
I
hear
the
voices
when
I'm
dreaming,
Ich
höre
die
Stimmen,
wenn
ich
träume,
I
can
hear
them
say
Ich
kann
sie
sagen
hören
Carry
on
my
wayward
son,
Mach
weiter,
meine
eigensinnige
Tochter,
There'll
be
peace
when
you
are
done
Es
wird
Frieden
geben,
wenn
du
fertig
bist
Lay
your
weary
head
to
rest
Leg
deinen
müden
Kopf
zur
Ruh'
Don't
you
cry
no
more
Weine
nicht
mehr
Masquerading
as
a
man
with
a
reason
Maskiert
als
ein
Mann
mit
Vernunft
My
charade
is
the
event
of
the
season
Meine
Scharade
ist
das
Ereignis
der
Saison
And
if
I
claim
to
be
a
wise
man,
Und
wenn
ich
behaupte,
ein
weiser
Mann
zu
sein,
Well,
it
surely
means
that
I
don't
know
Nun,
das
bedeutet
sicher,
dass
ich
es
nicht
weiß
On
a
stormy
sea
of
moving
emotion
Auf
einem
stürmischen
Meer
bewegter
Gefühle
Tossed
about,
I'm
like
a
ship
on
the
ocean
Hin-
und
hergeworfen,
bin
ich
wie
ein
Schiff
auf
dem
Ozean
I
set
a
course
for
winds
of
fortune,
Ich
setzte
Kurs
auf
die
Winde
des
Glücks,
But
I
hear
the
voices
say
Aber
ich
höre
die
Stimmen
sagen
Carry
on
my
wayward
son
Mach
weiter,
meine
eigensinnige
Tochter
There'll
be
peace
when
you
are
done
Es
wird
Frieden
geben,
wenn
du
fertig
bist
Lay
your
weary
head
to
rest
Leg
deinen
müden
Kopf
zur
Ruh'
Don't
you
cry
no
more
no!
Weine
nicht
mehr,
nein!
You
will
always
remember
Du
wirst
dich
immer
erinnern
Nothing
equals
the
splendor
Nichts
gleicht
dem
Glanz
Now
your
life's
no
longer
empty
Jetzt
ist
dein
Leben
nicht
mehr
leer
Surely
heaven
waits
for
you
Sicherlich
wartet
der
Himmel
auf
dich
Carry
on
my
wayward
son
Mach
weiter,
meine
eigensinnige
Tochter
There'll
be
peace
when
you
are
done
Es
wird
Frieden
geben,
wenn
du
fertig
bist
Lay
your
weary
head
to
rest
Leg
deinen
müden
Kopf
zur
Ruh'
Don't
you
cry,
Weine
nicht,
Don't
you
cry
no
more,
Weine
nicht
mehr,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kerry Livgren
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.