Flies on the Square Egg - El Primer Día del Resto de Mi Vida - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Flies on the Square Egg - El Primer Día del Resto de Mi Vida




El Primer Día del Resto de Mi Vida
The First Day of the Rest of My Life
Hoho hoooooooooo
Hoho hoooooooooo
Hoho hoooooooooo
Hoho hoooooooooo
Hoho hoooooooooo
Hoho hoooooooooo
Hoho hoooooooooohohoho
Hoho hoooooooooohohoho
Hoho hoooooooooo
Hoho hoooooooooo
Hoho hoooooooooo
Hoho hoooooooooo
Hoho hoooooooooo
Hoho hoooooooooo
Hoho hoooooooooohohoho
Hoho hoooooooooohohoho
Entre tus nubes y mis contraluces
Amidst your clouds and my backlights
Fuiste cubriendo el cielo con las cruces
You went on covering the sky with crosses
Que terminaron por tapar el sol
Which ended up by blocking out the sun
Tu voz sonaba tan arrepentida
Your voice sounded so sorry
Arrodillado como un niño en la orilla
Kneeling like a child on the shore
Desenterrando un poco de tu amor
Unearthing a little of your love
Y ahora que te digo adiós, y se abren mis alas
And now that I tell you goodbye, and my wings open
Me pides perdón
You ask me for forgiveness
Te quise como a nada más, como a respirar
I loved you like nothing else, like breathing
Te quise como fuego al viento en una noche de san juan
I loved you like fire to the wind on a Saint John's night
Y ahora que me voy me das, la luna sobre el mar
And now that I'm leaving you give me, the moon over the sea
Ahora que no hay más destino que el camino en soledad
Now that there is no more destiny than the solitary path
Te queda poco por decir y poco para recordar
You have little left to say and little to remember
Que llora el rio cuando pasa, porque nunca volverá
That the river weeps as it passes, because it will never return
Hoho hoooooooooo
Hoho hoooooooooo
Hoho hoooooooooo
Hoho hoooooooooo
Hoho hoooooooooo
Hoho hoooooooooo
Hoho hoooooooooohohoho
Hoho hoooooooooohohoho
Hoho hoooooooooo
Hoho hoooooooooo
Hoho hoooooooooo
Hoho hoooooooooo
Hoho hoooooooooo
Hoho hoooooooooo
Hoho hoooooooooohohoho
Hoho hoooooooooohohoho
Las lágrimas que saben más amargas
The tears that taste more bitter
Son las que llevan... dentro las palabras
Are those that carry... within them the words
Que se quedaron en tu corazón
That remained in your heart
La noche siempre trae algún consejo
Night always brings some advice
Pero el silencio aviva los remordimientos
But silence heightens remorse
Si fue tu vida un baile sin canción
If your life was a dance without a song
Y ahora que te digo adiós, y se abren mis alas
And now that I tell you goodbye, and my wings open
Me pides perdón
You ask me for forgiveness
Te quise como a nada más, como a respirar
I loved you like nothing else, like breathing
Te quise como fuego al viento en una noche de san juan
I loved you like fire to the wind on a Saint John's night
Y ahora que me voy me das, la luna sobre el mar
And now that I'm leaving you give me, the moon over the sea
Ahora que no hay más destino que el camino en soledad
Now that there is no more destiny than the solitary path
Te queda poco por decir y poco para recordar
You have little left to say and little to remember
Que llora el rio cuando pasa, porque nunca volverá
That the river weeps as it passes, because it will never return
Y yo te quise como a nada más, como a respirar
And I loved you like nothing else, like breathing
Te quise como fuego al viento en una noche de san juan
I loved you like fire to the wind on a Saint John's night
Y ahora que me voy me das, la luna sobre el mar
And now that I'm leaving you give me, the moon over the sea
Ahora que no hay más destino que el camino en soledad
Now that there is no more destiny than the solitary path
Te queda poco por decir y poco para recordar
You have little left to say and little to remember
Que llora el rio cuando pasa, porque nunca volverá
That the river weeps as it passes, because it will never return
Hoho hoooooooooo el primer día de mi vida sin ti hoho hoooooooooo
Hoho hoooooooooo the first day of my life without you hoho hoooooooooo
Hoho hoooooooooo cosí tu sombra al viento que se marcha hoho hoooooooooo
Hoho hoooooooooo I sowed your shadow to the wind that is leaving hoho hoooooooooo
Hoho hoooooooooo guarda un suspiro de después de partir hoho hoooooooooo
Hoho hoooooooooo keep a sigh from after leaving hoho hoooooooooo
Hoho hoooooooooo deja una carta para mis fantasmas hoho hoooooooooo
Hoho hoooooooooo leave a letter for my ghosts hoho hoooooooooo
Hoho hoooooooooo el primer día de mi vida sin ti hoho hoooooooooo
Hoho hoooooooooo the first day of my life without you hoho hoooooooooo
Hoho hoooooooooo cubrí recuerdos con sábanas blancas hoho hoooooooooo
Hoho hoooooooooo I covered the memories with white sheets hoho hoooooooooo
Hoho hoooooooooo soplo en tu cara todo lo que sufrí hoho hoooooooooo
Hoho hoooooooooo I breathe everything I suffered in your face hoho hoooooooooo
Hoho hoooooooooo llego la música hasta mi ventana hoho hoooooooooo
Hoho hoooooooooo music came to my window hoho hoooooooooo





Writer(s): Xabier San Martin Beldarrain, Haritz Garde Fernandez, Pablo Benegas Urabayen, Alvaro Fuentes Ibarz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.