Paroles et traduction Flies on the Square Egg - El Primer Día del Resto de Mi Vida
El Primer Día del Resto de Mi Vida
Первый день остальной моей жизни
Hoho
hoooooooooo
О,
о-о-о-о
Hoho
hoooooooooo
О,
о-о-о-о
Hoho
hoooooooooo
О,
о-о-о-о
Hoho
hoooooooooohohoho
О,
о-о-о-о-о-о
Hoho
hoooooooooo
О,
о-о-о-о
Hoho
hoooooooooo
О,
о-о-о-о
Hoho
hoooooooooo
О,
о-о-о-о
Hoho
hoooooooooohohoho
О,
о-о-о-о-о-о
Entre
tus
nubes
y
mis
contraluces
Средь
облаков
твоих
и
облаков
моих
Fuiste
cubriendo
el
cielo
con
las
cruces
Ты
небо
занавесила
крестами,
Que
terminaron
por
tapar
el
sol
И
ими
солнце
заслонила
ты
Tu
voz
sonaba
tan
arrepentida
Так
горько
ты
звучала
на
прощанье,
Arrodillado
como
un
niño
en
la
orilla
Стояла
на
коленях,
как
дитя,
на
берегу,
Desenterrando
un
poco
de
tu
amor
Откапывая
крупицы
любви
Y
ahora
que
te
digo
adiós,
y
se
abren
mis
alas
И
вот,
когда
я
говорю
тебе
прощай
и
крылья
расправляю,
Me
pides
perdón
Ты
просишь
прощенья.
Te
quise
como
a
nada
más,
como
a
respirar
Я
любил
тебя
как
воздух,
всем
сердцем
Te
quise
como
fuego
al
viento
en
una
noche
de
san
juan
Я
любил
тебя
как
огонь
и
ветер
в
ночь
Сан-Хуана
Y
ahora
que
me
voy
me
das,
la
luna
sobre
el
mar
И
вот,
когда
ухожу,
ты
даешь
мне
луну
над
морем
Ahora
que
no
hay
más
destino
que
el
camino
en
soledad
Теперь,
когда
нет
пути
кроме
одиночества,
Te
queda
poco
por
decir
y
poco
para
recordar
Тебе
осталось
так
немного
сказать
и
вспомнить
Que
llora
el
rio
cuando
pasa,
porque
nunca
volverá
Река
плачет
по
прошедшему,
ведь
не
вернется
оно
больше
Hoho
hoooooooooo
О,
о-о-о-о
Hoho
hoooooooooo
О,
о-о-о-о
Hoho
hoooooooooo
О,
о-о-о-о
Hoho
hoooooooooohohoho
О,
о-о-о-о-о-о
Hoho
hoooooooooo
О,
о-о-о-о
Hoho
hoooooooooo
О,
о-о-о-о
Hoho
hoooooooooo
О,
о-о-о-о
Hoho
hoooooooooohohoho
О,
о-о-о-о-о-о
Las
lágrimas
que
saben
más
amargas
Слезы,
что
горчат
мне
пуще
всех,
Son
las
que
llevan...
dentro
las
palabras
В
них
слова,
что
ты
не
в
силах
вымолвить,
Que
se
quedaron
en
tu
corazón
Что
в
сердце
твоем
застряли
La
noche
siempre
trae
algún
consejo
Ночь
приносит
советы
всегда,
Pero
el
silencio
aviva
los
remordimientos
Но
тишина
лишь
мучает
сильней
Si
fue
tu
vida
un
baile
sin
canción
Если
жизнь
твоя
была
танцем
без
мелодии,
Y
ahora
que
te
digo
adiós,
y
se
abren
mis
alas
И
вот,
когда
я
говорю
тебе
прощай
и
крылья
расправляю,
Me
pides
perdón
Ты
просишь
прощенья
Te
quise
como
a
nada
más,
como
a
respirar
Я
любил
тебя
как
воздух,
всем
сердцем
Te
quise
como
fuego
al
viento
en
una
noche
de
san
juan
Я
любил
тебя
как
огонь
и
ветер
в
ночь
Сан-Хуана
Y
ahora
que
me
voy
me
das,
la
luna
sobre
el
mar
И
вот,
когда
ухожу,
ты
даешь
мне
луну
над
морем
Ahora
que
no
hay
más
destino
que
el
camino
en
soledad
Теперь,
когда
нет
пути
кроме
одиночества,
Te
queda
poco
por
decir
y
poco
para
recordar
Тебе
осталось
так
немного
сказать
и
вспомнить
Que
llora
el
rio
cuando
pasa,
porque
nunca
volverá
Река
плачет
по
прошедшему,
ведь
не
вернется
оно
больше
Y
yo
te
quise
como
a
nada
más,
como
a
respirar
Я
любил
тебя
как
воздух,
всем
сердцем
Te
quise
como
fuego
al
viento
en
una
noche
de
san
juan
Я
любил
тебя
как
огонь
и
ветер
в
ночь
Сан-Хуана
Y
ahora
que
me
voy
me
das,
la
luna
sobre
el
mar
И
вот,
когда
ухожу,
ты
даешь
мне
луну
над
морем
Ahora
que
no
hay
más
destino
que
el
camino
en
soledad
Теперь,
когда
нет
пути
кроме
одиночества,
Te
queda
poco
por
decir
y
poco
para
recordar
Тебе
осталось
так
немного
сказать
и
вспомнить
Que
llora
el
rio
cuando
pasa,
porque
nunca
volverá
Река
плачет
по
прошедшему,
ведь
не
вернется
оно
больше
Hoho
hoooooooooo
el
primer
día
de
mi
vida
sin
ti
hoho
hoooooooooo
О,
о-о-о-о
первый
день
моей
жизни
без
тебя
о,
о-о-о-о
Hoho
hoooooooooo
cosí
tu
sombra
al
viento
que
se
marcha
hoho
hoooooooooo
О,
о-о-о-о
я
пришил
твою
тень
к
уходящему
ветру
о,
о-о-о-о
Hoho
hoooooooooo
guarda
un
suspiro
de
después
de
partir
hoho
hoooooooooo
О,
о-о-о-о
сохрани
вздох
и
после
ухода
о,
о-о-о-о
Hoho
hoooooooooo
deja
una
carta
para
mis
fantasmas
hoho
hoooooooooo
О,
о-о-о-о
оставь
письмо
для
моих
призраков
о,
о-о-о-о
Hoho
hoooooooooo
el
primer
día
de
mi
vida
sin
ti
hoho
hoooooooooo
О,
о-о-о-о
первый
день
моей
жизни
без
тебя
о,
о-о-о-о
Hoho
hoooooooooo
cubrí
recuerdos
con
sábanas
blancas
hoho
hoooooooooo
О,
о-о-о-о
я
покрыл
воспоминания
белыми
простынями
о,
о-о-о-о
Hoho
hoooooooooo
soplo
en
tu
cara
todo
lo
que
sufrí
hoho
hoooooooooo
О,
о-о-о-о
выдох
на
твоем
лице
все,
от
чего
я
страдал
о,
о-о-о-о
Hoho
hoooooooooo
llego
la
música
hasta
mi
ventana
hoho
hoooooooooo
О,
о-о-о-о
трели
музыки
долетели
до
моего
окна
о,
о-о-о-о
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Xabier San Martin Beldarrain, Haritz Garde Fernandez, Pablo Benegas Urabayen, Alvaro Fuentes Ibarz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.