Flies on the Square Egg - Stairway to Heaven - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Flies on the Square Egg - Stairway to Heaven




Stairway to Heaven
Лестница на небеса
There's a lady who's sure all that glitters is gold
Есть женщина, уверенная, что всё то золото, что блестит,
And she's buying a stairway to heaven.
И она покупает лестницу на небеса.
When she gets there she knows, if the stores are all closed
Когда она туда попадает, то знает: если все магазины закрыты,
With a word she can get what she came for.
Одним словом она может получить то, зачем пришла.
Ooh, ooh, and she's buying a stairway to heaven.
О-о-о, и она покупает лестницу на небеса.
There's a sign on the wall but she wants to be sure
На стене есть знак, но она хочет быть уверена,
'Cause you know sometimes words have two meanings.
Ведь ты знаешь, иногда у слов бывает два значения.
In a tree by the brook, there's a songbird who sings,
На дереве у ручья поёт певчая птица,
Sometimes all of our thoughts are misgiven.
Иногда все наши мысли ошибочны.
Ooh, it makes me wonder,
О-о-о, это заставляет меня задуматься,
Ooh, it makes me wonder.
О-о-о, это заставляет меня задуматься.
There's a feeling I get when I look to the west,
У меня возникает чувство, когда я смотрю на запад,
And my spirit is crying for leaving.
И мой дух рыдает, желая уйти.
In my thoughts I have seen rings of smoke through the trees,
В своих мыслях я видел кольца дыма сквозь деревья,
And the voices of those who stand looking.
И голоса тех, кто стоит и смотрит.
Ooh, it makes me wonder,
О-о-о, это заставляет меня задуматься,
Ooh, it really makes me wonder.
О-о-о, это действительно заставляет меня задуматься.
And it's whispered that soon, if we all call the tune,
И шепотом говорят, что скоро, если мы все закажем мелодию,
Then the piper will lead us to reason.
То флейтист приведёт нас к разуму.
And a new day will dawn for those who stand long,
И новый день настанет для тех, кто долго стоит,
And the forests will echo with laughter.
И леса будут эхом вторить смеху.
If there's a bustle in your hedgerow, don't be alarmed now,
Если в твоей живой изгороди суета, не пугайся,
It's just a spring clean for the May queen.
Это просто весенняя уборка для Майской королевы.
Yes, there are two paths you can go by, but in the long run
Да, есть два пути, по которым ты можешь пройти, но в конечном итоге
There's still time to change the road you're on.
Всё ещё есть время, чтобы изменить дорогу, по которой ты идёшь.
And it makes me wonder.
И это заставляет меня задуматься.
Your head is humming and it won't go, in case you don't know,
В твоей голове гудит, и это не пройдёт, если ты не знаешь,
The piper's calling you to join him,
Флейтист зовёт тебя присоединиться к нему,
Dear lady, can you hear the wind blow, and did you know
Дорогая, ты слышишь, как дует ветер, и знала ли ты,
Your stairway lies on the whispering wind?
Что твоя лестница лежит на шепчущем ветру?
And as we wind on down the road
И пока мы спускаемся по дороге,
Our shadows taller than our soul.
Наши тени выше, чем наши души.
There walks a lady we all know
Там идёт женщина, которую мы все знаем,
Who shines white light and wants to show
Которая сияет белым светом и хочет показать,
How everything still turns to gold.
Как всё ещё превращается в золото.
And if you listen very hard
И если ты будешь слушать очень внимательно,
The tune will come to you at last.
Мелодия дойдёт до тебя в конце концов.
When all are one and one is all
Когда все едины, и одно есть всё,
To be a rock and not to roll.
Быть скалой и не катиться.
And she's buying a stairway to heaven.
И она покупает лестницу на небеса.





Writer(s): Neil Sedaka, Howard Greenfield


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.