Flies on the Square Egg - We Don't Talk Anymore - traduction des paroles en allemand




We Don't Talk Anymore
Wir reden nicht mehr miteinander
We Don't Talk Anymore (feat. Selena Gomez)
Wir reden nicht mehr miteinander (feat. Selena Gomez)
Charlie Puth
Charlie Puth
Buy for ₹15.00
Kaufen für ₹15.00
Subscribe
Abonnieren
We don't talk anymore, we don't talk anymore
Wir reden nicht mehr miteinander, wir reden nicht mehr miteinander
We don't talk anymore, like we used to do
Wir reden nicht mehr miteinander, so wie wir es früher taten
We don't love anymore
Wir lieben uns nicht mehr
What was all of it for?
Wofür war das alles gut?
Oh, we don't talk anymore, like we used to do
Oh, wir reden nicht mehr miteinander, so wie wir es früher taten
I just heard you found the one you've been looking
Ich habe gerade gehört, du hast den gefunden, nach dem du gesucht hast
You've been looking for
Nach dem du gesucht hast
I wish I would have known that wasn't me
Ich wünschte, ich hätte gewusst, dass ich das nicht war
Cause even after all this time I still wonder
Denn selbst nach all dieser Zeit frage ich mich immer noch
Why I can't move on
Warum ich nicht darüber hinwegkomme
Just the way you did so easily
So wie du es so leicht getan hast
Don't wanna know
Will nicht wissen
What kind of dress you're wearing tonight
Welche Art von Kleid du heute Abend trägst
If he's holding onto you so tight
Ob er dich so fest hält
The way I did before
So wie ich es früher tat
I overdosed
Ich war wie im Rausch
Should've known your love was a game
Hätte wissen sollen, dass deine Liebe ein Spiel war
Now I can't get you out of my brain
Jetzt kriege ich dich nicht aus meinem Kopf
Oh, it's such a shame
Oh, es ist so eine Schande
That we don't talk anymore, we don't talk anymore
Dass wir nicht mehr miteinander reden, wir reden nicht mehr miteinander
We don't talk anymore, like we used to do
Wir reden nicht mehr miteinander, so wie wir es früher taten
We don't love anymore
Wir lieben uns nicht mehr
What was all of it for?
Wofür war das alles gut?
Oh, we don't talk anymore, like we used to do
Oh, wir reden nicht mehr miteinander, so wie wir es früher taten
I just hope you're lying next to somebody
Ich hoffe nur, du liegst neben jemandem
Who knows how to love you like me
Der weiß, wie man dich liebt wie ich
There must be a good reason that you're gone
Es muss einen guten Grund geben, dass du weg bist
Every now and then I think you
Ab und zu denke ich, du
Might want me to come show up at your door
könntest wollen, dass ich an deiner Tür auftauche
But I'm just too afraid that I'll be wrong
Aber ich habe einfach zu viel Angst, dass ich falsch liege
Don't wanna know
Will nicht wissen
If you're looking into her eyes
Ob er dir in die Augen schaut
If she's holding onto you so tight the way I did before
Ob er dich so fest hält, wie ich es früher tat
I overdosed
Ich war wie im Rausch
Should've known your love was a game
Hätte wissen sollen, dass deine Liebe ein Spiel war
Now I can't get you out of my brain
Jetzt kriege ich dich nicht aus meinem Kopf
Oh, it's such a shame
Oh, es ist so eine Schande
That we don't talk anymore (We don't, we don't)
Dass wir nicht mehr miteinander reden (Wir tun's nicht, wir tun's nicht)
We don't talk anymore (We don't, we don't)
Wir reden nicht mehr miteinander (Wir tun's nicht, wir tun's nicht)
We don't talk anymore, like we used to do
Wir reden nicht mehr miteinander, so wie wir es früher taten
We don't love anymore (We don't, we don't)
Wir lieben uns nicht mehr (Wir tun's nicht, wir tun's nicht)
What was all of it for? (We don't, we don't)
Wofür war das alles gut? (Wir tun's nicht, wir tun's nicht)
Oh, we don't talk anymore, like we used to do
Oh, wir reden nicht mehr miteinander, so wie wir es früher taten
Like we used to do
So wie wir es früher taten
Don't wanna know
Will nicht wissen
What kind of dress you're wearing tonight
Welche Art von Kleid du heute Abend trägst
If he's giving it to you just right
Ob er es dir genau richtig gibt
The way I did before
So wie ich es früher tat
I overdosed
Ich war wie im Rausch
Should've known your love was a game
Hätte wissen sollen, dass deine Liebe ein Spiel war
Now I can't get you out of my brain
Jetzt kriege ich dich nicht aus meinem Kopf
Oh, it's such a shame
Oh, es ist so eine Schande
That we don't talk anymore (We don't, we don't)
Dass wir nicht mehr miteinander reden (Wir tun's nicht, wir tun's nicht)
We don't talk anymore (We don't, we don't)
Wir reden nicht mehr miteinander (Wir tun's nicht, wir tun's nicht)
We don't talk anymore, like we used to do
Wir reden nicht mehr miteinander, so wie wir es früher taten
We don't love anymore (We don't, we don't)
Wir lieben uns nicht mehr (Wir tun's nicht, wir tun's nicht)
What was all of it for? (We don't, we don't)
Wofür war das alles gut? (Wir tun's nicht, wir tun's nicht)
Oh, we don't talk anymore, like we used to do
Oh, wir reden nicht mehr miteinander, so wie wir es früher taten
(We don't talk anymore)
(Wir reden nicht mehr miteinander)
Don't wanna know
Will nicht wissen
What kind of dress you're wearing tonight (Oh)
Welche Art von Kleid du heute Abend trägst (Oh)
If he's holding onto you so tight (Oh)
Ob er dich so fest hält (Oh)
The way I did before
So wie ich es früher tat
(We don't talk anymore)
(Wir reden nicht mehr miteinander)
I overdosed
Ich war wie im Rausch
Should've known your love was a game (Oh)
Hätte wissen sollen, dass deine Liebe ein Spiel war (Oh)
Now I can't get you out of my brain (Woah)
Jetzt kriege ich dich nicht aus meinem Kopf (Woah)
Oh, it's such a shame
Oh, es ist so eine Schande






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.