Flight Facilities feat. George Maple - Foreign Language - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Flight Facilities feat. George Maple - Foreign Language - Live




You know I used to be alright
Ты же знаешь, что раньше со мной все было в порядке.
When you woke me in the morning
Когда ты разбудил меня утром.
Waiting for the sun to shine
Жду, когда засияет солнце.
And do the two step all night
И делать два шага всю ночь.
Then you'd spin me round and catch me
А потом ты закружишь меня и поймаешь.
Laughing as the sun would rise
Смеясь, когда взойдет солнце.
Sun would rise (do we know the chorus?)
Солнце взойдет (знаем ли мы припев?)
Oh I don't know what to do
О я не знаю что делать
You speak a foreign language, what you've put me through
Ты говоришь на иностранном языке, через что ты заставил меня пройти?
The enemies, I know you're hiding one or two
Враги, я знаю, что ты прячешь одного или двух,
But I just can't say no to you
но я просто не могу сказать тебе "нет".
So I can't let you go
Поэтому я не могу отпустить тебя.
When you won't let me know
Когда ты не даешь мне знать
I can't let you go
Я не могу отпустить тебя.
When you won't say
Когда ты не скажешь ...
I can't let you go
Я не могу отпустить тебя.
When you won't let me know
Когда ты не даешь мне знать
I can't let you go while
Я не могу отпустить тебя.
I slip away
Я ускользаю.
And boy it's just a puzzle and the pieces they are scattered on the floor
И парень это всего лишь головоломка и ее кусочки разбросаны по полу
It's a silly little game and the sentences are scribbled on the wall
Это глупая маленькая игра, и предложения написаны на стене.
You think you have the time to wash off all the ugly lies
Ты думаешь, что у тебя есть время, чтобы смыть всю мерзкую ложь.
But the bottom of the matter is it takes up all your time
Но суть в том, что это отнимает у тебя все время.
Takes up all your time, oh!
Отнимает у тебя все время, о!
Oh I don't know what to do
О я не знаю что делать
You speak a foreign language, what you've put me through
Ты говоришь на иностранном языке, через что ты заставил меня пройти?
The enemies, I know you're hiding one or two
Враги, я знаю, что ты прячешь одного или двух,
But I just can't say no to you
но я просто не могу сказать тебе "нет".
So I can't let you go
Поэтому я не могу отпустить тебя.
When you won't let me know
Когда ты не даешь мне знать
I can't let you go
Я не могу отпустить тебя.
When you won't say
Когда ты не скажешь ...
I can't let you go
Я не могу отпустить тебя.
When you won't let me know
Когда ты не даешь мне знать
I can't let you go while
Я не могу отпустить тебя.
I slip away
Я ускользаю.
Are we having fun?
Нам весело?
Yes we are!
Да, мы!
Never ending stories lead me to the door (clap for me!)
Бесконечные истории ведут меня к двери (хлопайте для меня!)
Then I wait alone just like I did before
Затем я жду в одиночестве, как и раньше.
Another mystery is laying down the rhyme
Еще одна загадка заключается в том, чтобы сложить рифму.
It seems you are distracted and you'll never have the time
Кажется, ты отвлекся, и у тебя никогда не будет времени.
So I can't let you go
Поэтому я не могу отпустить тебя.
When you won't let me know
Когда ты не даешь мне знать
I can't let you go
Я не могу отпустить тебя.
When you won't say
Когда ты не скажешь ...
I can't let you go
Я не могу отпустить тебя.
When you won't let me know
Когда ты не даешь мне знать
I can't let you go while
Я не могу отпустить тебя.
I slip away
Я ускользаю.





Writer(s): Jessica Jane Higgs, James Nathan Lyell, Hugo Stuart Gruzman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.