Flight Facilities feat. Jess - Foreign Language (Drop Out Orchestra Remix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Flight Facilities feat. Jess - Foreign Language (Drop Out Orchestra Remix)




Foreign Language (Drop Out Orchestra Remix)
Иностранный язык (Drop Out Orchestra Remix)
(Ow ow now ow ow)
(Оу оу нау оу оу)
You know it use to be alright,
Знаешь, раньше всё было хорошо,
When you woke me in the morning
Когда ты будил меня по утрам,
Waiting for the sun to shine
Мы ждали, когда засияет солнце,
And do the two step all night
И танцевали всю ночь напролёт.
Then you'd spin me round and catch me
Ты кружил меня и ловил,
Laughing as the sun would rise
Смеясь, когда вставало солнце.
(Sun would rise)
(Вставало солнце)
Ohh I don't know what to do
О, я не знаю, что делать,
You speak a foreign language when you put me through
Ты говоришь на иностранном языке, когда мучаешь меня,
The enemies I know your hiding one or two,
Я знаю, ты скрываешь парочку врагов,
But I just can't say no to you
Но я просто не могу тебе отказать.
So I can't let you go and you won't let me know
Поэтому я не могу тебя отпустить, а ты не даёшь мне знать,
I can't let you go and ah you won't say
Я не могу тебя отпустить, а ты молчишь.
I can't let you go
Я не могу тебя отпустить,
And you won't let me know
А ты не даёшь мне знать,
I cant let you go I, I slip away
Я не могу тебя отпустить, я ускользаю.
(Ow ow now ow ow)
(Оу оу нау оу оу)
(Ow ow now ow ow)
(Оу оу нау оу оу)
Boys its just a puzzle and the pieces they have scattered on the floor
Парень, это просто пазл, а кусочки разбросаны по полу.
(Ow ow now ow ow)
(Оу оу нау оу оу)
It's a silly little game but the sentences are scribbled on the wall
Это глупая игра, но предложения написаны на стене.
(Ow ow now ow ow)
(Оу оу нау оу оу)
You think you have the time but we should open up the rise and the bottom of the matter is it takes up all your time
Ты думаешь, что у тебя есть время, но нам нужно добраться до сути, и суть в том, что это занимает всё твоё время.
Takes up all your time
Занимает всё твоё время.
Ohh I don't know what to do you speak a foreign language when you put me through
О, я не знаю, что делать, ты говоришь на иностранном языке, когда мучаешь меня.
The enemies I know your hiding one or two, but I just can't say no to you
Я знаю, ты скрываешь парочку врагов, но я просто не могу тебе отказать.
So I can't let you go and you won't let me know
Поэтому я не могу тебя отпустить, а ты не даёшь мне знать.
I can't let you go and ah you won't say
Я не могу тебя отпустить, а ты молчишь.
I can't let you go and you won't let me know
Я не могу тебя отпустить, а ты не даёшь мне знать.
I cant let you go I, I slip away
Я не могу тебя отпустить, я ускользаю.
(Ohh I slip I slip away)
(О, я ускользаю, ускользаю.)
Never ending stories lead me to the door (so I) then I wait alone just like I did before
Бесконечные истории ведут меня к двери я), затем я жду одна, как и раньше.
Another mystery is laying down the rhymes seems you are distracted and you never have the time
Ещё одна загадка рифмуется, кажется, ты отвлёкся и у тебя никогда нет времени.
So I can't let you go and you won't let me know
Поэтому я не могу тебя отпустить, а ты не даёшь мне знать.
I can't let you go and ah you won't say
Я не могу тебя отпустить, а ты молчишь.
(You wont say you wont say)
(Ты молчишь, ты молчишь.)
I can't let you go and you won't let me know
Я не могу тебя отпустить, а ты не даёшь мне знать.
I cant let you go I, I slip away
Я не могу тебя отпустить, я ускользаю.
(I slip away)
ускользаю.)





Writer(s): James Lyell, Hugo Gruzman, Jessica Higgs


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.