Flight Facilities feat. George Maple - Foreign Language - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Flight Facilities feat. George Maple - Foreign Language - Live




You know I used to be alright,
Ты же знаешь, что раньше со мной все было в порядке.
When you woke me in the morning, waiting for the sun to shine,
Когда ты разбудил меня утром, ожидая, когда засияет солнце,
And do the two-step all night,
Всю ночь я делал два шага, а
Then you'd spin me round and catch me, laughing as the sun would rise.
Потом ты кружил меня и ловил, смеясь, когда вставало солнце.
Oh I don't know what to do,
О, я не знаю, что делать.
You speak a foreign language, what you've put me through,
Ты говоришь на иностранном языке, через что ты заставил меня пройти?
The enemies, I know you're hiding one or two,
Враги, я знаю, что ты прячешь одного или двух,
But I just can't say no to you
Но я просто не могу сказать тебе "нет".
So I can't let you go
Поэтому я не могу отпустить тебя.
When you won't let me know
Когда ты не даешь мне знать
I can't let you go
Я не могу отпустить тебя.
When you won't say.
Когда ты не скажешь.
I can't let you go
Я не могу отпустить тебя.
When you won't let me know
Когда ты не даешь мне знать
I can't let you go while
Я не могу отпустить тебя.
I slip away
Я ускользаю.
Boy it's just a puzzle and the pieces they are scattered on the floor,
Парень, это всего лишь головоломка, и ее кусочки разбросаны по полу.
It's a silly little game and the sentences are scribbled on the wall,
Это глупая маленькая игра, и предложения нацарапаны на стене,
You think you have the time to wash off all the ugly lies,
Ты думаешь, что у тебя есть время смыть всю уродливую ложь.
But the bottom of the matter is it takes up all your time.
Но суть в том, что это отнимает все ваше время.
Takes up all your time.
Занимает все твое время.
Oh
О
Oh I don't know what to do,
О, я не знаю, что делать.
You speak a foreign language, what you've put me through,
Ты говоришь на иностранном языке, через что ты заставил меня пройти?
The enemies, I know you're hiding one or two,
Враги, я знаю, что ты прячешь одного или двух,
But I just can't say no to you.
Но я просто не могу сказать тебе "нет".
So I can't let you go
Поэтому я не могу отпустить тебя.
When you won't let me know
Когда ты не даешь мне знать
I can't let you go
Я не могу отпустить тебя.
When you won't say.
Когда ты не скажешь.
I can't let you go
Я не могу отпустить тебя.
When you won't let me know
Когда ты не даешь мне знать
I can't let you go while
Я не могу отпустить тебя.
I slip away.
Я ускользаю.
Never ending stories lead me to the door,
Бесконечные истории ведут меня к двери,
Then I wait alone just like I did before,
Тогда я жду в одиночестве, как и раньше.
Another mystery is laying down the rhyme,
Еще одна загадка заключается в том, чтобы сложить рифму.
It seems you are distracted and you'll never have the time.
Кажется, ты отвлекся, и у тебя никогда не будет времени.
So I can't let you go
Поэтому я не могу отпустить тебя.
When you won't let me know
Когда ты не даешь мне знать
I can't let you go
Я не могу отпустить тебя.
When you won't say
Когда ты не скажешь ...
I can't let you go
Я не могу отпустить тебя.
When you won't let me know
Когда ты не даешь мне знать
I can't let you go while
Я не могу отпустить тебя.
I slip away
Я ускользаю.





Writer(s): Hugo Gruzman, Jessica Higgs, James Lyell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.