Paroles et traduction Flight of the Conchords - Father and Son - Live in London
I
thought
today
was
a
lot
of
fun
Я
думал,
сегодня
было
весело.
Today
was
the
funnest
day
a
Dad
ever
had
Сегодня
был
самый
веселый
день,
когда-либо
проведенный
отцом.
Building
castles
in
the
sand
Строим
замки
на
песке.
Just
you
and
I
Только
ты
и
я.
Driving
round
in
the
car
Объезжаю
машину.
I
even
let
you
drive
Я
даже
позволил
тебе
сесть
за
руль.
Eating
dinner
from
a
can
Обедаем
из
банки.
Dad's
yummy
can
delight
Папина
вкуснятина
может
радовать.
Just
a
guy
and
his
little
guy
Просто
парень
и
его
малыш.
Son
I
know
it's
hard
to
watch
your
Daddy
cry
Сынок,
я
знаю,
тяжело
смотреть,
как
плачет
твой
папа.
It
hasn't
been
easy
since
your
Momma
died
Это
было
нелегко
с
тех
пор,
как
умерла
твоя
мама.
But
don't
you
worry,
we'll
be
alright
Но
не
волнуйся,
все
будет
хорошо.
Remember
we're
a
family
just
you
and
I
Помни,
что
мы
семья,
только
ты
и
я,
You
know
very
well
Dad
Momma
didn't
die
ты
знаешь,
что
Папа
мама
не
умер.
She
just
hooked
up
with
another
guy
Она
просто
переспала
с
другим
парнем.
His
names
Trevor
and
now
they
live
together
Его
зовут
Тревор,
и
теперь
они
живут
вместе.
That's
where
you
pick
me
up
on
Fridays
nights
Вот
где
ты
забираешь
меня
по
пятницам.
Dont
you
wonder
where
I
go?
Тебе
не
интересно,
куда
я
иду?
You
always
go
for
a
while
Ты
всегда
уходишь
ненадолго.
You
never
ask
me
where
I've
been
Ты
никогда
не
спрашиваешь
меня,
где
я
был.
Don't
want
to
cramp
your
style
Не
хочу
портить
твой
стиль.
When
I
see
you
on
weekends
Когда
я
вижу
тебя
по
выходным.
You
always
make
me
smile
Ты
всегда
заставляешь
меня
улыбаться.
That's
the
smile
of
my
little
guy
Это
улыбка
моего
маленького
парня.
Hey
Dad
can
I
sit
on
your
knee?
Эй,
Пап,
можно
мне
присесть
на
твое
колено?
Got
questions
about
the
world
that
are
troubling
me
У
меня
есть
вопросы
о
мире,
который
беспокоит
меня.
Tell
me
every
question
that
you
have
for
me
Скажи
мне
все
вопросы,
которые
у
тебя
есть
ко
мне.
And
tell
me
does
your
Momma
still
mention
me?
И
скажи
мне,
твоя
мама
все
еще
упоминает
меня?
When
I
grow
up
what
will
I
do?
Когда
я
вырасту,
что
я
буду
делать?
Will
I
be
a
Fireman
or
work
in
the
Zoo?
Буду
ли
я
пожарным
или
буду
работать
в
зоопарке?
You
can
do
whatever
whatever
you
choose
Ты
можешь
делать
все,
что
захочешь.
The
world
is
at
the
feet
of
a
kid
like
you
Мир
у
ног
такого
ребенка,
как
ты.
Just
a
boy
and
his
Dad
Просто
мальчик
и
его
отец.
Just
a
Dad
and
his
kid
Просто
отец
и
его
ребенок.
Hanging
out
together
Зависаем
вместе.
I'd
like
to
live
on
the
moon
Я
бы
хотел
жить
на
Луне.
Or
maybe
live
on
a
star
Или,
может
быть,
жить
на
звезде?
Or
will
I
be
like
you
Dad
and
live
in
the
car?
Или
я
буду,
как
твой
отец,
жить
в
машине?
You
can't
live
on
a
star
you'll
disintegrate
to
ash
Ты
не
можешь
жить
на
звезде,
ты
распадешься
на
пепел.
And
where
you
spend
your
nights
is
dependent
on
cash
И
где
ты
проводишь
ночи,
зависит
от
наличных.
Will
I
fall
in
love
and
will
it
be
forever
Влюблюсь
ли
я,
и
будет
ли
это
навсегда?
Or
will
she
leave
me
one
day
for
someone
like
Trevor?
Или
однажды
она
бросит
меня
ради
кого-то
вроде
Тревора?
Well
you
just
never
know
how
love
will
end
Ты
никогда
не
знаешь,
чем
закончится
любовь.
But
never
ever
introduce
her
to
your
handsomest
friend
Но
никогда
не
представляй
ее
своему
прекрасному
другу.
Just
a
boy
and
his
Dad
Просто
мальчик
и
его
отец.
Just
a
Dad
and
his
Kid
Просто
отец
и
его
ребенок.
Hanging
out
together
Зависаем
вместе.
Since
your
Momma
ran
away
С
тех
пор,
как
твоя
мама
сбежала.
Been
thinking
about
your
lonely
little
heart
every
day
Я
думал
о
твоем
одиноком
маленьком
сердце
каждый
день.
But
you,
you
don't
need
to
feel
so
sad
Но
тебе,
тебе
не
нужно
грустить.
You've
still
got
your
dad
У
тебя
все
еще
есть
отец.
Since
your
Momma
ran
away
С
тех
пор,
как
твоя
мама
сбежала.
No,
she
didn't
run
away
Нет,
она
не
сбежала.
I
think
about
your
lonely
little
heart
every
day
Я
думаю
о
твоем
одиноком
маленьком
сердце
каждый
день.
Dad
she's
living
in
our
old
place
Папа,
она
живет
в
нашем
старом
доме.
But
the
two
of
us
we
don't
need
to
feel
so
sad
Но
нам
обоим
не
нужно
грустить.
I'm
not
sad
Мне
не
грустно.
Because
you've
still
got
Dad
(because
I've
still
got
Dad)
Потому
что
у
тебя
все
еще
есть
папа
(потому
что
у
меня
все
еще
есть
папа)
And
another
even
cooler
Dad
И
еще
один,
еще
более
крутой
папа.
Ever
since
your
Momma
ran
away,
she
passed
away
then
ran
away
С
тех
пор,
как
твоя
мама
сбежала,
она
умерла,
а
потом
убежала.
Oh
she
wished
she
did
it
years
ago
О,
Она
хотела
бы
сделать
это
много
лет
назад.
I've
been
trying
to
think
of
the
right
words
to
say
Я
пытаюсь
подобрать
правильные
слова.
Oh
Dad
she
calls
you
an
asshole
О,
папа,
она
зовет
тебя
мудаком.
But
the
two
of
us
we
still
don't
need
to
feel
so
bad
Но
нам
обоим
все
равно
не
нужно
чувствовать
себя
так
плохо.
I'm
not
sad
Мне
не
грустно.
Because
I've
got
two
Dads
(because
you've
still
got
your
Dad)
Потому
что
у
меня
два
отца
(потому
что
у
тебя
все
еще
есть
папа).
And
Trevor
bought
me
a
brand
new
bike
И
Тревор
купил
мне
новенький
велик.
Love
has
not
been
the
same
when
she
went
away
Любовь
не
была
прежней,
когда
она
ушла.
Trevor
lets
me
watch
anything
I
like
Тревор
позволяет
мне
смотреть
все,
что
мне
нравится.
And
I've
been
thinking
about
my
lonely
little
heart
every
day
И
я
думаю
о
своем
одиноком
маленьком
сердце
каждый
день.
Eat
ice
cream
on
week
day
nights
Ешь
мороженое
в
будние
ночи.
But
you
know
what
makes
me
feel
so
glad
Но
ты
знаешь,
что
делает
меня
такой
счастливой.
I'm
not
sad
Мне
не
грустно.
Because
I've
still
got
Dad
(I'm
still
your
dad)
Потому
что
у
меня
все
еще
есть
папа
(я
все
еще
твой
отец).
I'm
still
your
biological
Dad
Я
все
еще
твой
биологический
отец.
Hey
Dad
can
I
sit
on
your
knee?
Эй,
Пап,
можно
мне
присесть
на
твое
колено?
Got
questions
about
the
world
that
are
troubling
me
У
меня
есть
вопросы
о
мире,
который
беспокоит
меня.
No
Son
don't
you
sit
on
my
knee
Нет,
сын,
не
сиди
на
моем
колене.
You're
too
big
now
you're
thirty-three
Ты
слишком
большой,
Теперь
тебе
тридцать
три.
You'll
always
be
my
little
guy
Ты
всегда
будешь
моим
маленьким
парнем.
I'll
always
be
your
little
guy
Я
всегда
буду
твоим
маленьким
парнем.
But
you're
thirty-three
(but
I'm
thirty-free)
Но
тебе
тридцать
три
(но
я
свободен
тридцать).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bret Peter Mckenzie, Jemaine Atea Clement
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.