Flight of the Conchords - Father and Son - Live in London - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Flight of the Conchords - Father and Son - Live in London




Hey Dad
Эй, Папа!
Yes Son?
Да, Сынок?
I thought today was a lot of fun
Я думал, сегодня было весело.
Hey Son
Эй, Сынок!
Yes Dad?
Да, Папа?
Today was the funnest day a Dad ever had
Сегодня был самый веселый день, когда-либо проведенный отцом.
Building castles in the sand
Строим замки на песке.
Just you and I
Только ты и я.
Driving round in the car
Объезжаю машину.
I even let you drive
Я даже позволил тебе сесть за руль.
Eating dinner from a can
Обедаем из банки.
Dad's yummy can delight
Папина вкуснятина может радовать.
Just a guy and his little guy
Просто парень и его малыш.
Son I know it's hard to watch your Daddy cry
Сынок, я знаю, тяжело смотреть, как плачет твой папа.
It hasn't been easy since your Momma died
Это было нелегко с тех пор, как умерла твоя мама.
But don't you worry, we'll be alright
Но не волнуйся, все будет хорошо.
Remember we're a family just you and I
Помни, что мы семья, только ты и я,
You know very well Dad Momma didn't die
ты знаешь, что Папа мама не умер.
She just hooked up with another guy
Она просто переспала с другим парнем.
His names Trevor and now they live together
Его зовут Тревор, и теперь они живут вместе.
That's where you pick me up on Fridays nights
Вот где ты забираешь меня по пятницам.
Dont you wonder where I go?
Тебе не интересно, куда я иду?
You always go for a while
Ты всегда уходишь ненадолго.
You never ask me where I've been
Ты никогда не спрашиваешь меня, где я был.
Don't want to cramp your style
Не хочу портить твой стиль.
When I see you on weekends
Когда я вижу тебя по выходным.
You always make me smile
Ты всегда заставляешь меня улыбаться.
That's the smile of my little guy
Это улыбка моего маленького парня.
Hey Dad can I sit on your knee?
Эй, Пап, можно мне присесть на твое колено?
Got questions about the world that are troubling me
У меня есть вопросы о мире, который беспокоит меня.
Tell me every question that you have for me
Скажи мне все вопросы, которые у тебя есть ко мне.
And tell me does your Momma still mention me?
И скажи мне, твоя мама все еще упоминает меня?
When I grow up what will I do?
Когда я вырасту, что я буду делать?
Will I be a Fireman or work in the Zoo?
Буду ли я пожарным или буду работать в зоопарке?
You can do whatever whatever you choose
Ты можешь делать все, что захочешь.
The world is at the feet of a kid like you
Мир у ног такого ребенка, как ты.
Just a boy and his Dad
Просто мальчик и его отец.
Just a Dad and his kid
Просто отец и его ребенок.
Hanging out together
Зависаем вместе.
I'd like to live on the moon
Я бы хотел жить на Луне.
Or maybe live on a star
Или, может быть, жить на звезде?
Or will I be like you Dad and live in the car?
Или я буду, как твой отец, жить в машине?
You can't live on a star you'll disintegrate to ash
Ты не можешь жить на звезде, ты распадешься на пепел.
And where you spend your nights is dependent on cash
И где ты проводишь ночи, зависит от наличных.
Will I fall in love and will it be forever
Влюблюсь ли я, и будет ли это навсегда?
Or will she leave me one day for someone like Trevor?
Или однажды она бросит меня ради кого-то вроде Тревора?
Well you just never know how love will end
Ты никогда не знаешь, чем закончится любовь.
But never ever introduce her to your handsomest friend
Но никогда не представляй ее своему прекрасному другу.
Just a boy and his Dad
Просто мальчик и его отец.
Just a Dad and his Kid
Просто отец и его ребенок.
Hanging out together
Зависаем вместе.
Since your Momma ran away
С тех пор, как твоя мама сбежала.
Been thinking about your lonely little heart every day
Я думал о твоем одиноком маленьком сердце каждый день.
But you, you don't need to feel so sad
Но тебе, тебе не нужно грустить.
You've still got your dad
У тебя все еще есть отец.
Since your Momma ran away
С тех пор, как твоя мама сбежала.
No, she didn't run away
Нет, она не сбежала.
I think about your lonely little heart every day
Я думаю о твоем одиноком маленьком сердце каждый день.
Dad she's living in our old place
Папа, она живет в нашем старом доме.
But the two of us we don't need to feel so sad
Но нам обоим не нужно грустить.
I'm not sad
Мне не грустно.
Because you've still got Dad (because I've still got Dad)
Потому что у тебя все еще есть папа (потому что у меня все еще есть папа)
And another even cooler Dad
И еще один, еще более крутой папа.
Ever since your Momma ran away, she passed away then ran away
С тех пор, как твоя мама сбежала, она умерла, а потом убежала.
Oh she wished she did it years ago
О, Она хотела бы сделать это много лет назад.
I've been trying to think of the right words to say
Я пытаюсь подобрать правильные слова.
Oh Dad she calls you an asshole
О, папа, она зовет тебя мудаком.
But the two of us we still don't need to feel so bad
Но нам обоим все равно не нужно чувствовать себя так плохо.
I'm not sad
Мне не грустно.
Because I've got two Dads (because you've still got your Dad)
Потому что у меня два отца (потому что у тебя все еще есть папа).
And Trevor bought me a brand new bike
И Тревор купил мне новенький велик.
Love has not been the same when she went away
Любовь не была прежней, когда она ушла.
Trevor lets me watch anything I like
Тревор позволяет мне смотреть все, что мне нравится.
And I've been thinking about my lonely little heart every day
И я думаю о своем одиноком маленьком сердце каждый день.
Eat ice cream on week day nights
Ешь мороженое в будние ночи.
But you know what makes me feel so glad
Но ты знаешь, что делает меня такой счастливой.
I'm not sad
Мне не грустно.
Because I've still got Dad (I'm still your dad)
Потому что у меня все еще есть папа все еще твой отец).
I'm still your biological Dad
Я все еще твой биологический отец.
Hey Dad can I sit on your knee?
Эй, Пап, можно мне присесть на твое колено?
Got questions about the world that are troubling me
У меня есть вопросы о мире, который беспокоит меня.
No Son don't you sit on my knee
Нет, сын, не сиди на моем колене.
You're too big now you're thirty-three
Ты слишком большой, Теперь тебе тридцать три.
You'll always be my little guy
Ты всегда будешь моим маленьким парнем.
I'll always be your little guy
Я всегда буду твоим маленьким парнем.
But you're thirty-three (but I'm thirty-free)
Но тебе тридцать три (но я свободен тридцать).





Writer(s): Bret Peter Mckenzie, Jemaine Atea Clement


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.