Flim and Flam feat. Silver Shill - Flim Flam Miracle Curative Tonic - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Flim and Flam feat. Silver Shill - Flim Flam Miracle Curative Tonic




Flim Flam Miracle Curative Tonic
Чудодейственный лечебный тоник Флима и Флэма
Thank you, one and all, for your attendance, and we guarantee that your time here will not be spent in vain
Благодарим всех вас за присутствие, и мы гарантируем, что ваше время здесь не будет потрачено зря.
In fact, we think it will prove to be the most valuable time you've ever spent!
На самом деле, мы думаем, что это окажется самым ценным временем, которое вы когда-либо тратили!
: The Flim Flam Brothers! This should be interestig
: Братья Флим и Флэм! Это должно быть интересно.
Eeyup.
Ага.
Welcome, one and all, to the demonstration of a lifetime!
Приветствуем всех на демонстрации всей жизни!
A demonstration of a better life!
Демонстрации лучшей жизни!
A demonstration of a better time! And if we haven't captured your interest just yet, by the time we've finished, an unfortunate phenomenon practically guarantees that we will!
Демонстрации лучшего времени! И если мы еще не захватили ваше внимание, к тому времени, как мы закончим, один прискорбный феномен практически гарантирует, что мы это сделаем!
A phenomenon? What's that?
Феномен? Что это?
It's a circumstance perceptible by the senses, but in this case, it's the simple fact that: There's ailments all around us in everything we touch and see
Это обстоятельство, воспринимаемое чувствами, но в данном случае это простой факт: вокруг нас есть недуги во всем, к чему мы прикасаемся и что видим.
A sickness that lies waiting there in every breath you breathe
Болезнь, которая подстерегает вас в каждом вдохе.
Disease will up and grab you as it crawls from land and sea
Болезнь подкрадется и схватит вас, выползая из воды и суши.
It's amazing how infected that the natural world and all its things can be
Удивительно, насколько зараженным может быть естественный мир и все его составляющие.
Now I understand that some of you don't think you're sick.
Я понимаю, что некоторые из вас не считают себя больными.
But twisted hooves and aching joints don't heal all that quick.
Но вывихнутые копыта и ноющие суставы не заживают так быстро.
Consider just how dangerous this world is! You might...
Только подумайте, насколько опасен этот мир! Вы можете...
Slip and fall, break or sprain something here tonight
Поскользнуться и упасть, что-нибудь сломать или растянуть сегодня вечером.
But luckily for you, we've got the thing you needAnd it's easier when all you need's the cureThe Flim Flam Miracle Curative TonicIs just what the doctor ordered, I'm sure
Но, к счастью для вас, у нас есть то, что вам нужно, и это проще, когда все, что вам нужно, это лекарство. Чудодейственный лечебный тоник Флима и Флэма - это именно то, что доктор прописал, я уверен.
Now I know our claims seem fantastical.
Я знаю, что наши заявления кажутся фантастическими.
Impractical.
Непрактичными.
Improbable.
Невероятными.
Impossible.
Невозможными.
And magical!
И волшебными!
So we welcome every suffering pony to make their way up to the stage.
Поэтому мы приглашаем всех страдающих пони подняться на сцену.
Now don't crowd.
Не толпитесь.
And we'll prove our tonic's effectiveness before your very eyes.
И мы докажем эффективность нашего тоника на ваших глазах.
You there! Come up here, good sir.
Вы! Идите сюда, добрый сэр.
I'll wager you're tired of those crutches, my friend.
Держу пари, вы устали от этих костылей, мой друг.
Try taking a sip of this!
Сделайте глоток!
That's why you're so lucky we've got the thing for youJust come on up, we've always got some moreOf the Flim Flam Miracle Curative Tonic
Вот почему вам так повезло, что у нас есть то, что вам нужно. Просто подойдите, у нас всегда есть еще немного чудодейственного лечебного тоника Флима и Флэма.
I won't need these crutches to dance out the door
Мне не понадобятся эти костыли, чтобы выйти отсюда!
Now how do ya like that?
Ну как вам это нравится?
I don't. There's somethin' funny about this whole thing.
Мне нет. Что-то не так во всем этом.
Now some of you may suffer from feelings of despairYou're old, you're tired, your legs won't work, there's graying in your hair
Некоторые из вас могут страдать от чувства отчаяния. Вы стары, вы устали, ваши ноги не слушаются, у вас седые волосы.
Just listen and I'll tell you that you don't need to fearYour ears will work, your muscles tone, your eyes will see so clear
Просто слушайте, и я скажу вам, что вам не нужно бояться. Ваши уши будут работать, ваши мышцы окрепнут, ваши глаза будут видеть так ясно.
Luckily for us, you've got the thing we needThe answer to our problems in a jarThe Flim Flam Miracle Curative TonicIs the greatest ever miracle by far![in background]Tonic... tonic... tonic...
К счастью для нас, у вас есть то, что нам нужно. Ответ на наши проблемы в банке. Чудодейственный лечебный тоник Флима и Флэма - это величайшее из когда-либо существовавших чудес! [на заднем плане] Тоник... тоник... тоник...
It cures the reins, the spurs, and the Clydesdale fur blight.
Он лечит поводья, шпоры и клайдсдейлскую шерсть.
Hooferia and horsentery cured in just a night.
Копытная болезнь и дизентерия излечиваются всего за одну ночь.
You've got swollen hooves and hindquarters or terrible bridle-bit cleft.
У вас опухли копыта и задние конечности, или у вас ужасная волчья пасть.
Saunter sitz and gallop plop will give your tail some heft.
Шейный прогиб и галопирующий прыжок придадут вашему хвосту веса.
Mane loss, hay fever, or terrible tonsillitis.
Потеря гривы, сенная лихорадка или ужасный тонзиллит.
You heard it here, folks -- this is the only place in all of Equestria you'll find it!
Вы слышали это здесь, люди - это единственное место во всей Эквестрии, где вы это найдете!
It can make you shorter, taller, or even grow old[Flam]But who'd want that?
Он может сделать вас ниже, выше или даже состарить. [Флэм] Но кто бы этого хотел?
When with one drink
Когда с одним глотком
You can be young again–
Вы можете снова стать молодым–
SOLD!
ПРОДАНО!
Congratulations, Granny Smith! You just made the purchase of a lifetime!
Поздравляем, Бабуля Смит! Вы только что совершили покупку на всю жизнь!
Are you as worried as I am?
Ты так же обеспокоена, как и я?
Eeyup
Ага.





Writer(s): Daniel Ingram, Josh Haber


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.