FLiP - Darkish Teddy Bear - traduction des paroles en allemand

Darkish Teddy Bear - Fliptraduction en allemand




Darkish Teddy Bear
Dunkler Teddybär
Nobody's home いつもふたり待つの
Niemand ist zu Hause, wir beide warten immer
両手できつく君を抱きしめて 歌うの
Ich umarme dich fest mit beiden Händen und singe
Oh oh oh oh oh no
Oh oh oh oh oh nein
Kissin' my teddy bear 最初の友達
Küsse meinen Teddybär, meinen ersten Freund
暗い部屋の隅で遊んでた
In der Ecke eines dunklen Zimmers spielten wir
We were alone
Wir waren allein
「ここに居るの気付いてよ...」
„Merk doch, dass ich hier bin..."
Don't bring me down
Zieh mich nicht runter
ねぇ、Mother ぎゅっと、抱きしめて
Hey, Mutter, umarme mich fest
ねぇ、Father この手を、握って
Hey, Vater, nimm meine Hand
「ひとりにしないで。」
„Lass mich nicht allein."
I say "no, no more"「...愛してる。」
Ich sage „Nein, nicht mehr!" „...Ich liebe dich."
Do you love me?
Liebst du mich?
My darkish home 今日もひとりの部屋
Mein dunkles Zuhause, auch heute ein einsames Zimmer
壁にもたれる癖が治らない 歌うの
Die Angewohnheit, mich an die Wand zu lehnen, verlässt mich nicht, ich singe
Oh oh oh oh oh no
Oh oh oh oh oh nein
あたたかい夢の中で泣いてた
In einem warmen Traum weinte ich
もういないmy dirty, tiny teddy bear
Mein schmutziger, kleiner Teddybär ist nicht mehr da
I am alone
Ich bin allein
いつのまにかなくしてた
Irgendwann hatte ich ihn verloren
Don't take me there!
Bring mich nicht dorthin!
ねぇ、Mother この目を、見つめてよ
Hey, Mutter, sieh mir in die Augen
ねぇ、Father そっと、撫でて
Hey, Vater, streichle mich sanft
「会いに来て欲しい。」
„Ich will, dass du mich besuchst."
I said "no, no more"「...教えてよ。」
Ich sagte „Nein, nicht mehr!" „...Sag es mir."
Did you love me?
Hast du mich geliebt?
"Save me! I will never bring you down"
"Rette mich! Ich werde dich niemals enttäuschen"
ねぇ、Mother ぎゅっと、抱きしめて
Hey, Mutter, umarme mich fest
ねぇ、Father この手を、握って
Hey, Vater, nimm meine Hand
「ひとりにしないで。」
„Lass mich nicht allein."
I say "no, no more"
Ich sage „Nein, nicht mehr!"
「...愛してる。」
„...Ich liebe dich."
Do I love you?
Liebe ich dich?





Writer(s): Flip, 渡名喜幸子


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.