Paroles et traduction Flip - Oh Darling!
ピカピカなバイクでただぶっ飛ばしていたい
ねえdarling
Shiny
bike,
just
want
to
speed
ahead,
oh,
darling
怖いものないみたいじゃない?
二人なら
見上げた空
闇の色
Looks
like
you
aren't
afraid,
huh?
The
dark-colored
sky
up
above
us
when
we're
together
ズバズバ不安切り捨てばら撒いてみたい
ねえdarling
Really
want
to
stab
fear
in
the
heart
and
scatter
it,
oh,
darling
罪なんてないみたいじゃない?
抱きしめた
背中で聞いた風の音
It's
like
there's
no
such
thing
as
crime,
huh?
The
sound
of
the
wind
I
heard
from
your
back
as
you
hugged
me
ヒトは昔
ヘブンの林檎
齧り
罰受けた愉快な
生き物
People,
in
the
past,
used
to
bite
the
apple
of
Eden,
they
are
funny
creatures
who
received
a
divine
punishment
重なる
鼓動
私だけの居場所
あなたのうしろ
真っ赤なボディ
Our
heartbeats
overlap,
you
are
my
only
place
to
be,
behind
you,
the
bright
red
body
愛を貸してくれるあなたに
To
you
who
lends
me
your
love,
いつかかならず返しましょう
I
promise
I'll
return
it
someday
つぶやいた声が
風に溶けて消えた夜
On
the
night
when
the
whispered
words
vanished
into
the
wind
見えない力
くれるあなたに
To
you
who
gives
me
invisible
strength,
いつかかならず返しましょう
I
promise
I'll
return
it
someday
しがみついたまま
二人で追いかけたヘヴン
Clinging
tightly,
we
chased
Heaven
together
ガラガラの高速ただ西へ東へ
ねえdarling
On
a
desolate
highway,
heading
just
west
and
east,
oh,
darling
戻る気がないみたいじゃない?
ミラー越し
流れていった星の色
Looks
like
neither
of
us
plan
to
turn
back,
huh?
The
color
of
the
stars
flowing
behind
us
in
my
rearview
mirror
ヒトは昔
未だ見ぬ陸を
求め
無謀な旅をした
生き物
People,
in
the
past,
sought
lands
they
had
never
seen,
and
they
are
reckless
creatures
who
traveled
いらない
何も
ふたりだけの航海
闇を切り裂け
真っ赤なボディ
I
don't
need
anything,
just
our
voyage
together,
cutting
through
the
darkness,
bright
red
body
愛を貸してくれるあなたに
To
you
who
lends
me
love,
いつかかならず返しましょう
I
promise
I'll
return
it
someday
欲しいわけじゃないの
貸して欲しいだけなの
I
don't
really
want
it,
I
just
want
to
take
it
まだ倍の倍で
返せなくても
Even
if
I
can't
return
twice
as
much
いつかかならず返しましょう
I
promise
I'll
return
it
someday
約束交わして
二人で追いかけたヘヴン
We
made
a
promise,
to
chase
after
Heaven
together
重なる
鼓動
私だけの居場所
あなたのうしろ
真っ赤なボディ
Our
heartbeats
overlap,
you
are
my
only
place
to
be,
behind
you,
the
bright
red
body
愛を貸してくれるあなたに
To
you
who
lends
me
love,
いつかかならず返しましょう
I
promise
I'll
return
it
someday
つぶやいた声が
風に溶けて消えた夜
On
the
night
when
the
whispered
words
vanished
into
the
wind
見えない力
くれるあなたに
To
you
who
gives
me
invisible
strength,
いつかかならず返しましょう
I
promise
I'll
return
it
someday
しがみついたまま
二人で追いかけたヘヴン
Clinging
tightly,
we
chased
Heaven
together
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): いしわたり 淳治, 渡名喜 幸子, いしわたり 淳治, 渡名喜 幸子
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.