Paroles et traduction Skippa Da Flippa - Up To Something
Up To Something
Задумал Дело
Fast
cars,
good
weed,
I'm
up
to
something
(skrt,
skrt,
swear)
Шустрые
тачки,
убойный
стафф,
я
задумал
дельце
(врум,
врум,
клянусь)
Ten
bags
in
the
country
(damn)
Десять
паков
по
району
(чёрт)
I'm
an
addict
for
the
money
Я
зависим
от
денег,
детка
Master
plan,
I'm
up
to
something
Генеральный
план,
я
задумал
дельце
Fast
cars,
good
weed,
I'm
up
to
something
Шустрые
тачки,
убойный
стафф,
я
задумал
дельце
Ten
bags
in
the
country
(Ten)
Десять
паков
по
району
(Десять)
I'm
an
addict
for
the
money
Я
зависим
от
денег,
детка
Master
plan,
I'm
up
to
something
(flippa!)
Генеральный
план,
я
задумал
дельце
(Флиппа!)
All
blue's
in
the
thin
ten
Все
синие
в
тонкой
пачке
AMG
65
Benz
(AMG)
AMG
65
Benz
(AMG)
I
have
brother's,
I
don't
do
friends
У
меня
есть
братья,
я
не
вожусь
с
друзьями
Get
the
money,
what
I
recommend
(get
it)
Зарабатывай
деньги,
вот
что
я
тебе
советую
(получай
их)
I
copped
a
Glock
and
I
added
several
attachments
Я
приобрёл
Глок
и
добавил
несколько
модификаций
I
use
to
be
the
assassin
Раньше
я
был
киллером
Now
I'm
getting
money
havin'
Теперь
я
зарабатываю
деньги,
детка
I
just
counted
me
a
hundred,
Я
только
что
насчитал
себе
сотню
тысяч
Trap
money,
but
this
rap
shit's
my
passion
Деньги
с
улиц,
но
этот
рэп
- моя
страсть
It
could
be
2020,
I'll
still
be
havin'
Может
быть
2020
год,
у
меня
всё
ещё
будет
2020,
you'll
still
be
cappin'
(big
cap)
2020
год,
ты
всё
ещё
будешь
ныть
(плакса)
New
cars,
new
crib,
new
deal,
new
steel,
I'm
for
real
Новые
тачки,
новая
хата,
новый
контракт,
новая
сталь,
я
настоящий
We
miss
no
mill's
and
I
made
a
mill
Мы
не
пропускаем
ни
одного
миллиона,
и
я
сделал
миллион
We
real
deal
Мы
- настоящие
We
trained
to
kill
Мы
обучены
убивать
I'm
known
as
closing
seal
the
deal
Я
известен
тем,
что
заключаю
сделки
Fast
cars,
good
weed,
I'm
up
to
something
(skrt,
skrt,
swear)
Шустрые
тачки,
убойный
стафф,
я
задумал
дельце
(врум,
врум,
клянусь)
Ten
bags
in
the
country
Десять
паков
по
району
I'm
an
addict
for
the
money
(money)
Я
зависим
от
денег
(деньги),
детка
Master
plan,
I'm
up
to
something
Генеральный
план,
я
задумал
дельце
Fast
cars,
good
weed,
I'm
up
to
something
Шустрые
тачки,
убойный
стафф,
я
задумал
дельце
Ten
bags
in
the
country
(Ten)
Десять
паков
по
району
(десять)
I'm
an
addict
for
the
money
Я
зависим
от
денег,
детка
Master
plan,
I'm
up
to
something
(flippa!)
Генеральный
план,
я
задумал
дельце
(Флиппа!)
I
been
getting
money
too
long
Я
зарабатываю
деньги
слишком
долго
If
I'm
right,
I'm
right,
I'm
wrong,
I'm
wrong
Если
я
прав,
то
я
прав,
если
неправ,
то
неправ
My
rollie
doesn't
tick,
but
I'm
the
bomb
(bomb)
Мои
часы
не
тикают,
но
я
бомба
(бомба)
More
fake
love,
now
that
I'm
on
(get
it)
Больше
фальшивой
любви,
теперь,
когда
я
на
вершине
(понимаешь)
I
got
bars
like
a
cypher
У
меня
панчи,
как
на
баттле
My
favorite
car
is
a
Viper
(it
is)
Моя
любимая
машина
- Viper
(это
так)
Give
a
good
convo
but
don't
pipe
her
(woah)
Могу
мило
поболтать,
но
не
стану
её
клеить
(ого)
Up
to
something
like
I
like
her
Задумал
дельце,
как
будто
она
мне
нравится
Good
weed,
I
need
Хороший
стафф,
он
мне
нужен
I
drive
Need
for
Speed
Я
гоняю
как
в
Need
for
Speed
Double
barrel
shotgun,
what
I
bought
me
(whoa,
Flippa!)
Двуствольный
дробовик,
вот
что
я
себе
купил
(ого,
Флиппа!)
Fast
cars,
good
weed,
I'm
up
to
something
(skrt,
skrt,
swear)
Шустрые
тачки,
убойный
стафф,
я
задумал
дельце
(врум,
врум,
клянусь)
Ten
bags
in
the
country
(damn)
Десять
паков
по
району
(чёрт)
I'm
an
addict
for
the
money
Я
зависим
от
денег,
детка
Master
plan,
I'm
up
to
something
Генеральный
план,
я
задумал
дельце
Fast
cars,
good
weed,
I'm
up
to
something
Шустрые
тачки,
убойный
стафф,
я
задумал
дельце
Ten
bags
in
the
country
(Ten)
Десять
паков
по
району
(десять)
I'm
an
addict
for
the
money
Я
зависим
от
денег,
детка
Master
plan,
I'm
up
to
something
Генеральный
план,
я
задумал
дельце
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kevin Purnell, June James
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.