Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
See the Sun
Die Sonne sehen
Be
the
annual
hazard
Sei
die
jährliche
Gefahr
Throw
me
better
than
the
wind
Wirf
mich
besser
als
der
Wind
Let
me
open
your
dreams
Lass
mich
deine
Träume
öffnen
We
might
see
the
sun
(where
the
sun
go?)
Wir
könnten
die
Sonne
sehen
(wo
ist
die
Sonne
hin?)
Where
the
hell
did
the
sun
go?
Wo
zum
Teufel
ist
die
Sonne
hin?
Allow
the
one
to
six,
I'm
in
a
zone
that's
unknown
Erlaube
die
Eins
bis
Sechs,
ich
bin
in
einer
Zone,
die
unbekannt
ist
Location
X,
no
friends
and
no
foes
Ort
X,
keine
Freunde
und
keine
Feinde
No
shotta
dem,
no
tens
and
no
O's
Keine
Schützen,
keine
Zehner
und
keine
Os
Money
makes
the
world
go
round,
it's
stone
cold
Geld
lässt
die
Welt
sich
drehen,
es
ist
eiskalt
So
much
so,
I
saw
the
galaxy
froze
So
sehr,
dass
ich
sah,
wie
die
Galaxie
gefror
From
this
blood,
red
road
Von
dieser
blutroten
Straße
Lizards
on
a
throne
made
out
of
bags
of
bones
Eidechsen
auf
einem
Thron
aus
Knochensäcken
Cameras
catch
souls
Kameras
fangen
Seelen
ein
So
the
hood
and
cap
sold
So
wurden
die
Haube
und
die
Mütze
verkauft
The
hood,
they
never
vote
Die
Kapuzen,
sie
wählen
nie
They
left
the
ballot
box
closed
Sie
ließen
die
Wahlurne
geschlossen
Like
the
coffins
Wie
die
Särge
À
la
carte
flows
À
la
carte
Flows
Food
for
thoughts
old
Futter
für
alte
Gedanken
So
the
maggots
start
slow
So
dass
die
Maden
langsam
beginnen
Cocoon
in
the
brain
Kokon
im
Gehirn
Degrade
and
get
exposed
Abbauen
und
entlarvt
werden
Butterfly
effect
Schmetterlingseffekt
Raising
life
from
the
mould
Leben
aus
der
Form
erwecken
The
past
is
forgotten
while
the
future's
untold
Die
Vergangenheit
ist
vergessen,
während
die
Zukunft
unerzählt
ist
I'm
stuck
in
the
middle
Ich
stecke
in
der
Mitte
fest
Trying
to
hold
on
to
both
Versuche,
an
beiden
festzuhalten
Angels
with
their
clipped
wings
Engel
mit
gestutzten
Flügeln
Are
climbing
the
ropes
Klettern
die
Seile
hoch
But
denied
by
default
Aber
standardmäßig
abgelehnt
They
caught
a
knife
in
the
throat
Sie
fingen
ein
Messer
in
der
Kehle
Triple
nine
never
helped
Dreimal
neun
hat
nie
geholfen
'Cause
the
line
was
on
hold
Weil
die
Leitung
besetzt
war
Flipped
the
numbers
'round
Drehte
die
Zahlen
um
Then
I
sighted
the
devil's
code
Dann
erblickte
ich
den
Code
des
Teufels
We
gotta
run
away
Wir
müssen
weglaufen
To
the
sun
shine
Zum
Sonnenschein
We
gotta
runna,
run
away
Wir
müssen
rennen,
weglaufen
To
the
sun
shine
Zum
Sonnenschein
All
I
really
wanna
do
is
see
the
sunshine
Alles,
was
ich
wirklich
tun
will,
ist
den
Sonnenschein
sehen
The
sunshine
Den
Sonnenschein
All
I
wanna
see's
the
sun
shine
Alles,
was
ich
sehen
will,
ist
der
Sonnenschein
Be
the
annual
hazard
Sei
die
jährliche
Gefahr
See
the
sun
shine
Sieh
den
Sonnenschein
Throw
me
better
than
the
wind
Wirf
mich
besser
als
der
Wind
See
the
sun
shine
Sieh
den
Sonnenschein
Let
me
open
your
dreams
Lass
mich
deine
Träume
öffnen
See
the
sun
shine
Sieh
den
Sonnenschein
We
might
see
the
sun
Wir
könnten
die
Sonne
sehen
I
see
the
sun
through
a
tear
drop
Ich
sehe
die
Sonne
durch
eine
Träne
Permeated
in
the
eyes
of
divine
beauty
Durchdrungen
in
den
Augen
göttlicher
Schönheit
Behind
the
windows
of
her
soul
lies
a
priceless
ruby
Hinter
den
Fenstern
ihrer
Seele
liegt
ein
unbezahlbarer
Rubin
Picture
set
in
pitch
blackness
Bild
in
pechschwarzer
Finsternis
The
silence
moves
me
Die
Stille
bewegt
mich
The
storm
formed
eyes
moody
Die
sturmgeformten
Augen,
launisch
For
better
for
worse
Im
Guten
wie
im
Schlechten
It
never
saw
right
through
me
Es
hat
nie
richtig
durch
mich
hindurchgesehen
Far
from
a
ghostly
figure
Weit
entfernt
von
einer
geisterhaften
Gestalt
I'm
living
proof,
see
Ich
bin
der
lebende
Beweis,
siehst
du
I
love
music
Ich
liebe
Musik
And
never
use
the
term
loosely
Und
benutze
den
Begriff
nie
leichtfertig
I
walk
under
moons
and
bathe
in
their
lunacy
Ich
gehe
unter
Monden
und
bade
in
ihrem
Wahnsinn
Crazy
in
the
brain
Verrückt
im
Kopf
I
remain
in
a
state
brutally
Ich
bleibe
brutal
in
einem
Zustand
Craving
change
like
I
was
deprived
immunity
Sehne
mich
nach
Veränderung,
als
wäre
mir
die
Immunität
genommen
worden
I'm
fighting
when
the
future's
bleak
Ich
kämpfe,
wenn
die
Zukunft
düster
ist
Nothing
nice
is
new
to
me
Nichts
Schönes
ist
mir
neu
It's
photogenic,
so
I'm
capturing
it
beautifully
Es
ist
fotogen,
also
fange
ich
es
wunderschön
ein
Developed
in
the
darkness
Entwickelt
in
der
Dunkelheit
Bringing
art
to
light
crucially
Bringe
die
Kunst
entscheidend
ans
Licht
Guided
by
the
stars
Geführt
von
den
Sternen
They
got
the
signs
that
make
us
you
and
me
Sie
haben
die
Zeichen,
die
uns
zu
dir
und
mir
machen
Time
waits
for
no
man
Die
Zeit
wartet
auf
niemanden
That's
why
we're
always
on
our
feet
Deshalb
sind
wir
immer
auf
den
Beinen
Personify
my
feelings
Verkörpere
meine
Gefühle,
meine
Liebste,
When
I
let
them
loose
to
ride
the
beat
Wenn
ich
sie
loslasse,
um
den
Beat
zu
reiten
Unify
my
mind
and
speech
Vereinige
meinen
Geist
und
meine
Sprache
You
define
yourself
or
suffocate
in
silence
on
the
street
Du
definierst
dich
selbst
oder
erstickst
in
Stille
auf
der
Straße
'Cause
when
the
sun
goes
down,
you'll
see
the
rivalry
Denn
wenn
die
Sonne
untergeht,
wirst
du
die
Rivalität
sehen
And
hear
the
cry
of
screams
Und
den
Schrei
der
Schreie
hören
We
gotta
run
away
Wir
müssen
weglaufen
To
the
sun
shine
Zum
Sonnenschein
We
gotta
runna,
runna
away
Wir
müssen
rennen,
weglaufen
To
the
sun
shine
Zum
Sonnenschein
All
I
really
wanna
do
is
see
the
sunshine
Alles,
was
ich
wirklich
tun
will,
ist
den
Sonnenschein
sehen
The
sunshine
Den
Sonnenschein
All
I
wanna
see's
the
sun
shine
Alles,
was
ich
sehen
will,
ist
der
Sonnenschein
Be
the
annual
hazard
Sei
die
jährliche
Gefahr
See
the
sun
shine
Sieh
den
Sonnenschein
Throw
me
better
than
the
wind
Wirf
mich
besser
als
der
Wind
See
the
sun
shine
Sieh
den
Sonnenschein
Let
me
open
your
dreams
Lass
mich
deine
Träume
öffnen
See
the
sun
shine
Sieh
den
Sonnenschein
We
might
see
the
sun
Wir
könnten
die
Sonne
sehen
Excited
eyes
feed
their
minds
Aufgeregte
Augen
füttern
ihren
Geist
With
the
desecration,
it's
only
fuel
Mit
der
Entweihung,
es
ist
nur
Treibstoff
For
the
final
detonation
Für
die
letzte
Detonation
Red
buttons
pressed
Rote
Knöpfe
gedrückt
Making
smithereens
from
faces
Machen
Kleinholz
aus
Gesichtern
Cutting
up
the
pavements
Zerschneiden
die
Bürgersteige
Like
nothing
here
can
save
'em
Als
ob
nichts
hier
sie
retten
kann
Hollow
hearted
soldiers
Hohlherzige
Soldaten
Crush
love
'til
it's
vacant
Zerquetschen
die
Liebe,
bis
sie
leer
ist
Pure
disintegration
Reine
Auflösung
No
standin'
ovation
Keine
stehenden
Ovationen
Without
a
platform
or
station
Ohne
eine
Plattform
oder
Station
Train
of
thoughts
derailed
Gedankenzug
entgleist
Hell's
upon
the
nation
Die
Hölle
ist
über
der
Nation
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexander Whitehead, Dan Milne
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.