Fliptrix - The Realisation - traduction des paroles en allemand

The Realisation - Fliptrixtraduction en allemand




The Realisation
Die Erkenntnis
If you could
Wenn du könntest,
Would you over fast forward?
würdest du vorspulen?
Or is that dark like the tar on my organs?
Oder ist das dunkel wie der Teer auf meinen Organen?
Getting shot with colours
Ich werde mit Farben beschossen,
When i ain't paint balling
obwohl ich kein Paintball spiele.
Fresh like the morning dew
Frisch wie der Morgentau,
Before I brought the storm in
bevor ich den Sturm hereinbrachte.
Bye bye sanity
Tschüss, Verstand,
I see you there falling
ich sehe dich dort fallen.
Fresh spring chicken
Frisches Frühlingshuhn,
Waging war now corpsing
das jetzt Krieg führt und zur Leiche wird.
Mind with a winged stance
Geist mit geflügelter Haltung,
Open like DeLoreans
offen wie DeLoreans.
I heard my sounds last breath
Ich hörte den letzten Atemzug meiner Klänge,
Stabbing the accordion
die das Akkordeon erstachen.
Accordingly I brought the water
Dementsprechend brachte ich das Wasser
Forth to the debauchery
hervor zur Ausschweifung,
Forth degree murder
Mord vierten Grades.
Awake when the forces scream
Wach, wenn die Kräfte schreien.
Unsustainability
Unnachhaltigkeit
Is flowing down the rivers stream
fließt den Fluss hinunter.
Trying to-find the sweetness in the pollen
Ich versuche, die Süße im Pollen zu finden,
When we killed the bees
obwohl wir die Bienen getötet haben.
Please,
Bitte,
All I really want to do is breathe
alles, was ich wirklich tun will, ist atmen,
But the chemtrails
aber die Chemtrails
Are filling up my lungs capillaries
füllen meine Lungenkapillaren.
Radiated soil, pesticide on food we eat
Verstrahlter Boden, Pestizide auf den Lebensmitteln, die wir essen,
Whilst Monsanto
während Monsanto
Go and try and patent every single seed
versucht, jedes einzelne Saatgut zu patentieren.
Make organic living illegal
Organisches Leben illegal machen
And stop us planting trees
und uns daran hindern, Bäume zu pflanzen.
Shit is fucked up bruv
Scheiße ist kaputt, Kleine,
I feel like I'm losing sleep
ich habe das Gefühl, ich verliere den Schlaf.
Whilst you're doing that
Während du das tust,
There's toxins creeping
kriechen Giftstoffe
Through your mothers sheets
durch die Laken deiner Mutter.
Mind numbing fluoride in the toothpaste
Geisttötendes Fluorid in der Zahnpasta,
When you brush your teeth
wenn du dir die Zähne putzt.
Plus it's in the water
Außerdem ist es im Wasser,
Killing intuition and your dreams
tötet Intuition und deine Träume.
Mercury in fillings and the vaccines
Quecksilber in Füllungen und den Impfstoffen,
That they give to peeps
die sie den Leuten geben.
Whilst the sheep
Während die Schafe
Believe all the news they read
alle Nachrichten glauben, die sie lesen,
And the TV
und der Fernseher
Stays fucking up their frequencies
ihre Frequenzen weiterhin kaputt macht,
Sort of like the WIFI
so ähnlich wie das WLAN
And the phones that they use to speak
und die Telefone, mit denen sie sprechen.
Mind set on alpha
Einstellung auf Alpha,
They believe the advertising speech
sie glauben der Werbesprache.
Working in a job
Arbeiten in einem Job,
Just to buy shit they don't need
nur um Scheiße zu kaufen, die sie nicht brauchen,
To pay tax to a man
um Steuern an einen Mann zu zahlen,
Who brings war, death and greed
der Krieg, Tod und Gier bringt.
Materialism's got the whole world
Der Materialismus hat die ganze Welt
On its knees
in die Knie gezwungen.
Religion's just a
Religion ist nur ein
Way to control you
Weg, dich zu kontrollieren,
Can't you see
siehst du das nicht?
The motherfuckers waging war
Die Mistkerle führen Krieg
In the Middle East
im Nahen Osten.
The war in Syria is Sirius
Der Krieg in Syrien ist Sirius,
It's planetary beef
es ist ein planetarischer Streit.
Trying to bring the frequencies down
Sie versuchen, die Frequenzen zu senken,
When they need to peak
wenn sie ihren Höhepunkt erreichen müssen.
I find it hard see the light
Ich finde es schwer, das Licht
In these control freaks
in diesen Kontrollfreaks zu sehen.
Their reign's soon to crumble
Ihre Herrschaft wird bald zusammenbrechen,
Yeah, goodbye elite
ja, tschüss Elite.
At least I know the Star Beings above
Zumindest weiß ich, dass die Sternenwesen oben
Have got my back on street
mir auf der Straße den Rücken freihalten,
More than the guys
mehr als die Typen,
Walking round with guns called police
die mit Waffen herumlaufen und sich Polizei nennen.
Meant to make me feel safe
Sollten mir ein Gefühl von Sicherheit geben,
Really I feel less at ease
aber in Wirklichkeit fühle ich mich unwohler.
I'm a natural person bruv
Ich bin eine natürliche Person, Kleine,
Not an artificial one
keine künstliche.
Five fingers round the mic
Fünf Finger um das Mikrofon,
I greet them with a middle one
ich begrüße sie mit dem Mittelfinger.
Big grin on my face
Breites Grinsen auf meinem Gesicht,
Pure spliff I'm billing one
einen fetten Joint dreh ich mir.
Rhyming to myself
Reime vor mich hin,
That's a good look, init son
das sieht gut aus, findest du nicht, Süße?
Inner light ain't gonna go like a filament
Inneres Licht wird nicht erlöschen wie ein Glühfaden.
I'm on a trip
Ich bin auf einem Trip,
In a room with an elephant
in einem Raum mit einem Elefanten,
That's packing more knowledge
der mehr Wissen in sich birgt
Than every single president
als jeder einzelne Präsident.
Work out, in yourself
Finde selbst heraus,
If that's relevant
ob das relevant ist.
I ain't gonna tell you the answer
Ich werde dir die Antwort nicht verraten,
Coz that be telling son
denn das wäre ja vorsagen, Süße.
Are you looking at the truth or perception?
Schaust du auf die Wahrheit oder die Wahrnehmung?
Are you looking at the flaws or perfection?
Schaust du auf die Fehler oder die Perfektion?
Are you on a path of light or misdirection?
Bist du auf einem Pfad des Lichts oder der Irreführung?
What's wrong? What's right?
Was ist falsch? Was ist richtig?
This life is destined
Dieses Leben ist vorherbestimmt.
I live by the cycles
Ich lebe nach den Zyklen.
The way death's taught's deception
Die Art, wie der Tod gelehrt wird, ist Täuschung.
Check Tibetan Book Of The Dead
Sieh dir das tibetische Totenbuch an
For reflection
zur Reflexion.
It ain't just black when you die
Es ist nicht nur schwarz, wenn du stirbst.
Believe I've been there
Glaube mir, ich war dort,
Flowing down the white tunnel
floss durch den weißen Tunnel,
Body by the window chair
mein Körper am Fensterstuhl.
It's beautiful
Es ist wunderschön,
I see the whole universe from here
ich sehe das ganze Universum von hier.
I persevere
Ich halte durch,
I never persecute myself with fear
ich verfolge mich niemals selbst mit Angst.
Infinite in time
Unendlich in der Zeit,
Like words that I'm speaking here
wie die Worte, die ich hier spreche.
Souls immortal
Seelen sind unsterblich,
Toroidal field stays moving clear
das toroidale Feld bleibt in Bewegung.
Government try aim your strap and pull it
Die Regierung versucht, deine Waffe zu zielen und abzudrücken,
I said pull it
ich sagte, drück ab.
The EMFs around my hearts field
Die EMFs um mein Herzfeld
Will catch the bullet
werden die Kugel auffangen,
Turn it in to liquid love
sie in flüssige Liebe verwandeln
And make them drink the fluid
und sie dazu bringen, die Flüssigkeit zu trinken.
I'm here to bring the truth
Ich bin hier, um die Wahrheit zu bringen,
Like Rik Clay and Bill Cooper
wie Rik Clay und Bill Cooper.
I wanna see peace
Ich will Frieden sehen,
Coz fighting is primitive
denn Kämpfen ist primitiv.
Killing many innocent citizens
Sie töten viele unschuldige Bürger
With bazookas
mit Panzerfäusten.
Women and children
Frauen und Kinder,
No qualms yeah they'll gun through ya
keine Skrupel, ja, sie schießen dich nieder.
More US troops die from suicide
Mehr US-Truppen sterben durch Selbstmord
Than shooting
als durch Schüsse.
They know it ain't right, in mind
Sie wissen, dass es nicht richtig ist, im Kopf,
Yeah they're losing
ja, sie verlieren.
What they have them do
Was sie sie tun lassen,
For a cure is sniff drugs
ist, als Heilmittel Drogen zu schnupfen.
So I'm swimming like a fish
Also schwimme ich wie ein Fisch
Against the current of humanity
gegen den Strom der Menschheit,
To bring it all in motion
um alles in Bewegung zu bringen,
Like I calibrate the galaxy
als würde ich die Galaxie kalibrieren.
Cannabis our cure
Cannabis ist unsere Heilung,
We don't need the cancer charities
wir brauchen die Krebs-Wohltätigkeitsorganisationen nicht.
They know the cures
Sie kennen die Heilmittel,
But they're not bringing them to us
aber sie bringen sie uns nicht,
Coz they're the ones who make the drugs
weil sie diejenigen sind, die die Medikamente herstellen
And then they sell them on to us
und sie dann an uns verkaufen.
And they're also selling
Und sie verkaufen auch
Cigarettes and alcohol as a plus
Zigaretten und Alkohol als Plus.
They're addictive, taxed very heavily
Sie sind süchtig machend, hoch besteuert
And deadly for us
und tödlich für uns.
So we aid depopulation
Also helfen wir der Entvölkerung,
When we've given them our trust
wenn wir ihnen unser Vertrauen geschenkt haben.
My last statement for the people here's
Meine letzte Aussage für die Leute hier ist:
Wake up and live with love
Wacht auf und lebt mit Liebe.
Don't give in to the bug
Gebt dem Käfer nicht nach.
Welcome to the matrix
Willkommen in der Matrix.
One love, one love, one love
Eine Liebe, eine Liebe, eine Liebe.





Writer(s): Alexander Gerrard Whitehead, Alexander Jennings, Harry Robinson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.