Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Calm Before The Storm
Ruhe vor dem Sturm
Looking
out
across
the
waves,
I
Wenn
ich
über
die
Wellen
schaue,
Cannot
help
but
feel
unknown
Fühle
ich
mich
so
unbekannt.
This
world
that
we
love
is
due
to
changing
Diese
Welt,
die
wir
lieben,
wird
sich
verändern,
I
feel
it
deep
inside
my
bones
Ich
spüre
es
tief
in
meinen
Knochen.
So
far,
so
long
So
weit,
so
lang,
It
is
so
far
gone
Es
ist
so
weit
fort,
When
we
should
fight
Wenn
wir
kämpfen
sollten,
They
say
there's
nothing
wrong
Sagen
sie,
es
sei
alles
in
Ordnung.
I
feel
so
certain
that
we're
out
of
time
Ich
bin
mir
so
sicher,
dass
uns
die
Zeit
davonläuft,
We're
out
of
time
Uns
läuft
die
Zeit
davon.
Every
story
has
an
end
Jede
Geschichte
hat
ein
Ende,
From
light
to
dark,
do
we
descend
Vom
Licht
zur
Dunkelheit,
steigen
wir
hinab?
But
I
in
every
way
intend
to
be
Aber
ich
habe
in
jeder
Hinsicht
vor,
The
calm
before
the
storm
Die
Ruhe
vor
dem
Sturm
zu
sein,
The
calm
before
the
storm
Die
Ruhe
vor
dem
Sturm.
Tryna
find
a
way
we
can
work
it
out
Ich
versuche,
einen
Weg
zu
finden,
wie
wir
es
schaffen
können,
Even
on
the
days
when
I'm
feeling
doubt
Auch
an
den
Tagen,
an
denen
ich
Zweifel
habe,
mein
Schatz.
Look
me
in
the
face,
you
can
see
it
now
Schau
mir
ins
Gesicht,
du
kannst
es
jetzt
sehen,
I'm
tired
of
these
dreams,
I
don't
want
it
now
Ich
bin
müde
von
diesen
Träumen,
ich
will
das
jetzt
nicht.
I
don't
want
to
see
the
future
Ich
will
die
Zukunft
nicht
sehen,
So
I'm
sending
help
Also
sende
ich
Hilfe.
Every
story
has
an
end
Jede
Geschichte
hat
ein
Ende,
From
light
to
dark
do
we
descend
Vom
Licht
zur
Dunkelheit,
steigen
wir
hinab?
But
I
in
every
way
intended
to
be
Aber
ich
hatte
in
jeder
Hinsicht
vor,
The
calm
before
the
storm
Die
Ruhe
vor
dem
Sturm
zu
sein,
The
calm
before
the
storm
Die
Ruhe
vor
dem
Sturm.
I
feel
so
certain
that
we're
out
of
time
Ich
bin
mir
so
sicher,
dass
uns
die
Zeit
davonläuft,
We're
out
of
time
Uns
läuft
die
Zeit
davon.
Every
story
has
an
end
Jede
Geschichte
hat
ein
Ende,
From
light
to
dark
do
we
descend
Vom
Licht
zur
Dunkelheit,
steigen
wir
hinab?
But
I
in
every
way
intend
to
be
Aber
ich
habe
in
jeder
Hinsicht
vor,
The
calm
before
the
storm
Die
Ruhe
vor
dem
Sturm
zu
sein,
The
calm
before
the
storm
Die
Ruhe
vor
dem
Sturm.
Tryna
find
a
way
we
can
work
it
out
Ich
versuche
einen
Weg
zu
finden,
wie
wir
es
hinkriegen,
Even
on
the
days
when
I'm
feeling
doubt
Auch
an
den
Tagen,
wenn
ich
Zweifel
habe,
meine
Liebste.
Look
me
in
the
face,
you
can
see
it
now
Schau
mir
ins
Gesicht,
du
siehst
es
jetzt
genau,
I'm
tired
of
these
dreams,
I
don't
want
it
now
Ich
hab'
genug
von
diesen
Träumen,
ich
will
sie
jetzt
nicht
haben.
I
don't
want
to
see
the
future
Ich
will
diese
Zukunft
nicht
sehen,
So
I'm
sending
help
Darum
schicke
ich
Hilfe
los.
Every
story
has
an
end
Jede
Geschichte
hat
ein
Ende,
From
light
to
dark
do
we
descend
Vom
Licht
zur
Dunkelheit,
steigen
wir
hinab?
But
I
in
every
way
intend
to
be
Aber
ich
habe
in
jeder
Hinsicht
vor,
The
calm
before
the
storm
Die
Ruhe
vor
dem
Sturm
zu
sein,
The
calm
before
the
storm
Die
Ruhe
vor
dem
Sturm.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Justin Hellier
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.