Flo - Ad ogni femmina un marito - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Flo - Ad ogni femmina un marito




Ad ogni femmina un marito
Для каждой женщины - муж
Rimane del treno la nube di polvere e fumo
Остаётся от поезда облако пыли и дыма
E il sottile rimpianto di non riuscire a partire mai
И тонкое сожаление о том, что никогда не смогу уехать
E del temporale, pozzanghere nere
И от грозы - чёрные лужи
E attesa di tempi clementi per piedi scalzi
И ожидание ясной погоды для босых ног
Giocare ad andare alla guerra
Играть в войну
La guerra è venuta da te
Война пришла к нам
Che qui la divisa è l'unico impiego che c'è
Что здесь форма является единственным занятием
Giocare a vendere amore
Играть в продажу любви
Seppure l'amore non c'è
Хотя любви нет
Che qui vendere amore è l'unico impiego che c'è
Что здесь продажа любви является единственным занятием
Il timpano della banda
Барабанная дробь
La processione che già avanza
Процессия, которая уже движется
Il comitato della festa
Оргкомитет фестиваля
Anche quest'anno sta in difficoltà
В этом году также испытывает трудности
Non ci porterà il gorilla
Не привезёт нам горилу
La donna tagliata a metà
Женщину, разрезанную пополам
Il circo quest'anno non passa di qua
Цирк в этом году не пройдёт здесь
Sante parole e ride di me
Святые слова, и она смеётся надо мной
Mia madre dice, "Figlia mia
Моя мать говорит: "Дочь моя
Ma quanti sogni hai?
Сколько у тебя мечтаний?
Che per i sogni non c'è tempo
На мечты нет времени
È poco e non ci basta mai
Его мало, и нам его никогда не хватает
Come il denaro, come l'amore"
Как денег, как любви"
Sante parole, "Figlia mia, so quel che dico
Святые слова: "Дочь моя, я знаю, что говорю
A ogni femmin 'o signore ce fece nu marito
Для каждой женщине Господь сотворил мужа
Non perdere tempo con la libertà
Не трать время на свободу
Che a rosa s'appassisce in fretta
Она, как роза, быстро увядает
Come un giorno di festa"
Как праздничный день"
Domeniche d'abito buono
Воскресная нарядность
Campane stonate e lenzuola di lino
Нестройный колокольный звон и льняные простыни
Le donne vestite di bianco
Женщины одеты в белое
Lungo la navata del loro destino
Вдоль алтаря их судьбы
Il ciondolo annegò nel pozzo
Кулон утонул в колодце
Quando dicesti, "Vado via"
Когда ты сказала: ухожу"
Ma quante volte avrai pensato
Но сколько раз ты думала
"Ah, se tornassi indietro"
"Ах, если бы я вернулась назад"
Giocare a servire la messa
Играть в церковную службу
Il Santo non venne da te
Святой не пришёл к тебе
Che in fondo servire la messa
Что в общем-то служить в церкви
È l'unico impiego che c'è
Это единственное занятие
Cresce la marcia della banda
Усиливается марш группы
La processione che già avanza
Процессия, которая уже движется
Il vescovo consegna al sindaco
Епископ передаёт мэру
Le chiavi d'oro della città
Золотые ключи от города
La giunta sfoggia il sorriso migliore
Правительство демонстрирует лучшие улыбки
E tutti ad applaudire il tricolore
И все аплодируют триколору
Il circo quest'anno è passato di qua
Цирк в этом году прошёл здесь
Sante parole e ride di me
Святые слова, и она смеётся надо мной
Mia madre dice, "Figlia mia
Моя мать говорит: "Дочь моя
Ma quanti sogni hai?
Сколько у тебя мечтаний?
Che per i sogni non c'è tempo
На мечты нет времени
È poco e non ci basta mai
Его мало, и нам его никогда не хватает
Come il denaro, come l'amore"
Как денег, как любви"
Sante parole, "Figlia mia, so quel che dico
Святые слова: "Дочь моя, я знаю, что говорю
A ogni femmin 'o signore ce fece nu marito
Для каждой женщине Господь сотворил мужа
Non perdere tempo con la libertà
Не трать время на свободу
Che a rosa s'appassisce in fretta
Она, как роза, быстро увядает
Come un giorno di festa"
Как праздничный день"
La vita dura come un lampo
Жизнь коротка, как вспышка
E presto te ne accorgerai
И ты скоро это поймёшь
Come l'estate, come l'amore
Как лето, как любовь
Sante parole, "Figlia mia, so quel che dico
Святые слова: "Дочь моя, я знаю, что говорю
A ogni femmin 'o signore ce fece nu marito
Для каждой женщине Господь сотворил мужа
Non perdere tempo con la libertà
Не трать время на свободу
Che a rosa s'appassisce in fretta
Она, как роза, быстро увядает
Come un giorno di festa"
Как праздничный день"





Writer(s): Ernesto Nobili, Floriana Cangiano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.