Paroles et traduction Flo Mega - Wie es weitergeht
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wie es weitergeht
How It Continues
Tief
gefallen
zum
hohen
Preis
Fallen
deeply
at
a
high
price
Zu
viel
gelacht
und
zu
wenig
geweint
Laughing
too
much
and
crying
too
little
In
Feierlaune
bis
der
Arzt
kommt
Partying
until
the
doctor
comes
Alkohol
damit
der
Geist
in
fahrt
kommt
Alcohol
to
get
the
spirit
going
Billiges
Fleisch
vom
letzten
Geld
Cheap
meat
from
the
last
money
Bier
im
Glas
damit
man
das
Geschwätz
aushält
Beer
in
a
glass
so
you
can
stand
the
chatter
Hatte
längst
genug
doch
wollte
mehr
I
had
had
enough
for
a
long
time
but
wanted
more
Mein
Bauch
war
voll
doch
der
Kopf
blieb
leer
My
stomach
was
full
but
my
head
was
empty
Leere
Worte
leere
Blicke
volle
Gläser
Empty
words
empty
looks
full
glasses
Ne
leere
Versprechung
für
nen
Fick
ohne
Präser
An
empty
promise
for
a
fuck
without
a
condom
Ohne
Geld
in
der
Tasche
auf
der
Piste
Without
money
in
your
pocket
on
the
slopes
Freigetränke
und
in
jeder
Bar
ne
Liste
Free
drinks
and
a
list
at
every
bar
Mein
letztes
Hemd
nicht
mal
gebügelt
My
last
shirt
not
even
ironed
Ein
anderes
Kinn
vom
Türsteher
verprügelt
A
different
chin
from
the
bouncer's
beating
Bin
über
weiter
Täler
und
steilen
Hügel
I
am
over
wide
valleys
and
steep
hills
Mit
Kilometerzähler
am
Bein
und
gestützten
Flügel
With
an
odometer
on
my
leg
and
supported
wings
Und
dann
kamst
du
von
einem
Cousin
And
then
you
came
from
a
cousin
In
dunkler
Nacht
seh
ich
es
klar
In
the
dark
night
I
see
it
clearly
Du
schaust
mich
an
bist
für
mich
da
You
look
at
me
you
are
there
for
me
Lange
war
ich
gefangen
wusste
nicht
wo
ich
war
Long
I
was
imprisoned
did
not
know
where
I
was
Wie
ein
kleiner
Stern
weit
draußen
im
All
Like
a
small
star
far
out
in
space
Schon
tausend
mal
war
es
der
Fall
A
thousand
times
it
was
the
case
Du
strahlst
mich
an
zeigst
mir
den
Weg
You
shine
at
me
show
me
the
way
Immer
wenn
ich
nicht
mehr
weiß
wie
es
weiter
geht
Whenever
I
no
longer
know
how
it
continues
Die
Brücken
dieses
Lebens
verborgen
hinter
Zement
The
bridges
of
this
life
hidden
behind
cement
(Du
reißt
die
Wand
ein)
(You
tear
down
the
wall)
Die
Möglichkeiten
ungeahnt
am
Firmament
The
possibilities
unsuspected
in
the
firmament
(Du
zeigst
mir
das
Weltall)
(You
show
me
the
universe)
Spielerisch
gelebt
gelacht
jetzt
geht's
mir
gut
Playfully
lived
laughed
now
I
am
fine
(Vielen
Dank
es
könnt
nicht
besser
sein)
(Thank
you
very
much
it
could
not
be
better)
Ich
hab
zu
lang
ein
falsches
Spiel
gespielt
und
saß
im
falschem
Zug
I
played
the
wrong
game
for
too
long
and
was
on
the
wrong
train
(Ab
zum
Loch
am
Loch)
(Off
to
the
hole
at
the
hole)
Das
Glück
in
meinem
Leben
war
mir
einfach
nicht
genug
The
happiness
in
my
life
was
simply
not
enough
for
me
(Immer
mehr
immer
mehr
gib
es
her)
(More
and
more
give
it
to
me)
Ich
frage
was
hat
mich
geritten
und
wonach
hab
ich
gesucht
I
ask
what
has
possessed
me
and
what
have
I
looked
for
(Es
war
der
goldene
Reiter)
(It
was
the
golden
rider)
Das
Glück
in
meinem
Leben
war
mir
einfach
nicht
genug
The
happiness
in
my
life
was
simply
not
enough
for
me
(Immer
mehr
immer
mehr
gib
es
her)
(More
and
more
give
it
to
me)
Ich
frage
was
hat
mich
geritten
und
wonach
hab
ich
gesucht
I
ask
what
has
possessed
me
and
what
have
I
looked
for
Und
dann
kamst
du
von
einem
Cousin
And
then
you
came
from
a
cousin
In
dunkler
Nacht
seh
ich
es
klar
In
the
dark
night
I
see
it
clearly
Du
schaust
mich
an
bist
für
mich
da
You
look
at
me
you
are
there
for
me
Lange
war
ich
gefangen
wusste
nicht
wo
ich
war
Long
I
was
imprisoned
did
not
know
where
I
was
Wie
ein
kleiner
Stern
weit
draußen
im
All
Like
a
small
star
far
out
in
space
Schon
tausend
mal
war
es
der
Fall
A
thousand
times
it
was
the
case
Du
strahlst
mich
an
zeigst
mir
den
Weg
You
shine
at
me
show
me
the
way
Immer
wenn
ich
nicht
mehr
weiß
wie
es
weiter
geht
Whenever
I
no
longer
know
how
it
continues
Das
Leben
ist
leicht,
nur
die
Arbeit
daran
ist
schwer
Life
is
easy,
only
the
work
on
it
is
hard
Du
machst
es
mir
leicht
so
leicht,
die
Farben
deiner
Wünsche
sind
mein
Weg
zerr
You
make
it
easy
for
me
so
easy,
the
colors
of
your
wishes
are
my
way
Das
Leben
ist
leicht,
nur
die
Arbeit
daran
ist
schwer
Life
is
easy,
only
the
work
on
it
is
hard
Du
machst
es
mir
leicht
so
leicht,
die
Farben
deiner
Wünsche
sind
mein
Weg
zerr
You
make
it
easy
for
me
so
easy,
the
colors
of
your
wishes
are
my
way
Das
Leben
ist
leicht,
nur
die
Arbeit
daran
ist
schwer
Life
is
easy,
only
the
work
on
it
is
hard
Du
machst
es
mir
leicht
so
leicht,
die
Farben
deiner
Wünsche
sind
mein
Weg
zerr
You
make
it
easy
for
me
so
easy,
the
colors
of
your
wishes
are
my
way
Das
Leben
ist
leicht,
nur
die
Arbeit
daran
ist
schwer
Life
is
easy,
only
the
work
on
it
is
hard
Du
machst
es
mir
leicht
so
leicht,
die
Farben
deiner
Wünsche
sind
mein
Weg
zerr
You
make
it
easy
for
me
so
easy,
the
colors
of
your
wishes
are
my
way
Das
Leben
ist
leicht,
nur
die
Arbeit
daran
ist
schwer
Life
is
easy,
only
the
work
on
it
is
hard
Du
machst
es
mir
leicht
so
leicht,
die
Farben
deiner
Wünsche
sind
mein
Weg
zerr
You
make
it
easy
for
me
so
easy,
the
colors
of
your
wishes
are
my
way
(Danke
an
Andi)
(Thanks
to
Andi)
(Dank
an
Suedstadt
für
den
Text)
(Thanks
to
Suedstadt
for
the
lyrics)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Florian Bosum, Uwe Breunig
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.