Flo Mega - Wie es weitergeht - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Flo Mega - Wie es weitergeht




Wie es weitergeht
Как жить дальше
Tief gefallen zum hohen Preis
Низко пал, заплатив высокую цену,
Zu viel gelacht und zu wenig geweint
Слишком много смеялся и слишком мало плакал.
In Feierlaune bis der Arzt kommt
В праздничном настроении до приезда врача,
Alkohol damit der Geist in fahrt kommt
Алкоголь, чтобы разум пришёл в движение.
Billiges Fleisch vom letzten Geld
Дешёвое мясо на последние деньги,
Bier im Glas damit man das Geschwätz aushält
Пиво в стакане, чтобы терпеть болтовню.
Hatte längst genug doch wollte mehr
Давно уже насытился, но хотел ещё,
Mein Bauch war voll doch der Kopf blieb leer
Мой живот был полон, но голова оставалась пустой.
Leere Worte leere Blicke volle Gläser
Пустые слова, пустые взгляды, полные бокалы.
Ne leere Versprechung für nen Fick ohne Präser
Никаких пустых обещаний для интрижки без презерватива.
Ohne Geld in der Tasche auf der Piste
Без денег в кармане, на вечеринке,
Freigetränke und in jeder Bar ne Liste
Бесплатные напитки и список в каждом баре.
Mein letztes Hemd nicht mal gebügelt
Моя последняя рубашка даже не поглажена,
Ein anderes Kinn vom Türsteher verprügelt
Другой подбородок разбит вышибалой.
Bin über weiter Täler und steilen Hügel
Я прошел через другие долины и крутые холмы,
Mit Kilometerzähler am Bein und gestützten Flügel
С километражем на ногах и подбитыми крыльями.
Und dann kamst du von einem Cousin
И тут появилась ты, от одного родственника,
In dunkler Nacht seh ich es klar
В тёмной ночи я вижу это ясно.
Du schaust mich an bist für mich da
Ты смотришь на меня, ты рядом со мной.
Lange war ich gefangen wusste nicht wo ich war
Долгое время я был в ловушке, не зная, где нахожусь.
Wie ein kleiner Stern weit draußen im All
Как маленькая звезда далеко в космосе,
Schon tausend mal war es der Fall
Тысячу раз это уже случалось.
Du strahlst mich an zeigst mir den Weg
Ты освещаешь меня, указываешь мне путь,
Immer wenn ich nicht mehr weiß wie es weiter geht
Всегда, когда я больше не знаю, как жить дальше.
Die Brücken dieses Lebens verborgen hinter Zement
Мосты этой жизни скрыты за цементом,
(Du reißt die Wand ein)
(Ты ломаешь стену)
Die Möglichkeiten ungeahnt am Firmament
Невообразимые возможности на небосводе.
(Du zeigst mir das Weltall)
(Ты показываешь мне вселенную)
Spielerisch gelebt gelacht jetzt geht's mir gut
Жил играючи, смеялся, теперь мне хорошо.
(Vielen Dank es könnt nicht besser sein)
(Большое спасибо, лучше и быть не может)
Ich hab zu lang ein falsches Spiel gespielt und saß im falschem Zug
Я слишком долго играл не в ту игру и сидел не в том поезде.
(Ab zum Loch am Loch)
(Вперед, к чертям собачьим)
Das Glück in meinem Leben war mir einfach nicht genug
Счастья в моей жизни мне было просто недостаточно.
(Immer mehr immer mehr gib es her)
(Все больше, больше, дай мне это)
Ich frage was hat mich geritten und wonach hab ich gesucht
Я спрашиваю, что меня несло, и чего я искал.
(Es war der goldene Reiter)
(Это был золотой всадник)
Das Glück in meinem Leben war mir einfach nicht genug
Счастья в моей жизни мне было просто недостаточно.
(Immer mehr immer mehr gib es her)
(Все больше, больше, дай мне это)
Ich frage was hat mich geritten und wonach hab ich gesucht
Я спрашиваю, что меня несло, и чего я искал.
Eyyy
Эййй
Und dann kamst du von einem Cousin
И тут появилась ты, от одного родственника,
In dunkler Nacht seh ich es klar
В тёмной ночи я вижу это ясно.
Du schaust mich an bist für mich da
Ты смотришь на меня, ты рядом со мной.
Lange war ich gefangen wusste nicht wo ich war
Долгое время я был в ловушке, не зная, где нахожусь.
Wie ein kleiner Stern weit draußen im All
Как маленькая звезда далеко в космосе,
Schon tausend mal war es der Fall
Тысячу раз это уже случалось.
Du strahlst mich an zeigst mir den Weg
Ты освещаешь меня, указываешь мне путь,
Immer wenn ich nicht mehr weiß wie es weiter geht
Всегда, когда я больше не знаю, как жить дальше.
Das Leben ist leicht, nur die Arbeit daran ist schwer
Жизнь легка, трудна лишь работа над ней.
Du machst es mir leicht so leicht, die Farben deiner Wünsche sind mein Weg zerr
Ты делаешь её для меня лёгкой, такой лёгкой, цвета твоих желаний - вот мой путь.
Das Leben ist leicht, nur die Arbeit daran ist schwer
Жизнь легка, трудна лишь работа над ней.
Du machst es mir leicht so leicht, die Farben deiner Wünsche sind mein Weg zerr
Ты делаешь её для меня лёгкой, такой лёгкой, цвета твоих желаний - вот мой путь.
Das Leben ist leicht, nur die Arbeit daran ist schwer
Жизнь легка, трудна лишь работа над ней.
Du machst es mir leicht so leicht, die Farben deiner Wünsche sind mein Weg zerr
Ты делаешь её для меня лёгкой, такой лёгкой, цвета твоих желаний - вот мой путь.
Das Leben ist leicht, nur die Arbeit daran ist schwer
Жизнь легка, трудна лишь работа над ней.
Du machst es mir leicht so leicht, die Farben deiner Wünsche sind mein Weg zerr
Ты делаешь её для меня лёгкой, такой лёгкой, цвета твоих желаний - вот мой путь.
Das Leben ist leicht, nur die Arbeit daran ist schwer
Жизнь легка, трудна лишь работа над ней.
Du machst es mir leicht so leicht, die Farben deiner Wünsche sind mein Weg zerr
Ты делаешь её для меня лёгкой, такой лёгкой, цвета твоих желаний - вот мой путь.
(Danke an Andi)
(Спасибо, Энди)
(Dank an Suedstadt für den Text)
(Спасибо Suedstadt за текст)





Writer(s): Florian Bosum, Uwe Breunig


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.