Paroles et traduction Flo Mega - Die wirklich wahren Dinge - New Single Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die wirklich wahren Dinge - New Single Version
Truly Real Things - New Single Version
Browse:
0-9
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Browse:
0-9
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Die
Wirklich
Wahren
Dinge
Truly
Real
Things
Die
Wirklich
Wahren
Dinge
Truly
Real
Things
Die
wirklich
wahren
Dinge
im
Leben
The
truly
real
things
in
life
Brauchen
keine
Worte
um
sich
zu
beschreiben
Need
no
words
to
describe
themselves
Brauchen
keine
Lieder
keine
Lobeshymne
sind
einfach
nur
hier
um
uns
herum
und
in
jedem
Need
no
songs,
no
hymns
of
praise,
are
simply
here
all
around
us,
and
in
everyone
Schau
in
den
Fluss
und
sag
mir
was
du
siehst
Look
into
the
river
and
tell
me
what
you
see
Jeder
Strudel
jedes
Geräusch
das
er
gibt
ist
ein
Poem
nur
für
Dich
Every
eddy,
every
sound
it
makes
is
a
poem
just
for
you
Die
wirklich
wahren
Dinge
im
Leben
The
truly
real
things
in
life
Brauchen
keine
Worte
um
sich
zu
beschreiben
Need
no
words
to
describe
themselves
Brauchen
keine
Lieder
keine
Lobeshymne
sind
einfach
nur
hier
um
uns
herum
und
in
jedem
Need
no
songs,
no
hymns
of
praise,
are
simply
here
all
around
us,
and
in
everyone
Schau
auf
das
Meer
und
sag
mir
was
du
siehst
Look
out
to
the
sea
and
tell
me
what
you
see
Was
auch
immer
es
zurück
an
den
Strand
spühlt
nimm
es
an
Dich
Whatever
it
sends
back
to
the
shore
take
it
into
yourself
Die
wirklich
wahren
Dinge
im
Leben
The
truly
real
things
in
life
Brauchen
keine
Worte
um
sich
zu
beschreiben
Need
no
words
to
describe
themselves
Brauchen
keine
Lieder
keine
Lobeshymne
sind
einfach
nur
hier
um
uns
herum
und
in
jedem
Need
no
songs,
no
hymns
of
praise,
are
simply
here
all
around
us,
and
in
everyone
Hör
dir
die
Menschen
an
Listen
to
the
people
Und
sag
mir
was
es
ist
And
tell
me
what
you
find
Gibt
es
ein
Problem
wenn
wir
die
Lösung
eigentlich
selber
sind
Is
there
a
problem
when
the
solution
is
actually
ourselves
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sebastian Bosum, Florian Bosum
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.