Flo Mega - Wieviel Menschen waren glücklich, dass du gelebt? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Flo Mega - Wieviel Menschen waren glücklich, dass du gelebt?




Wieviel Menschen waren glücklich, dass du gelebt?
How Many People Were Happy You Lived?
Vielleicht fragt dich eines Tages
Perhaps someone will ask you one day
Jemand, der noch unbestechlich:
Someone who is still incorruptible:
Wie viel Menschen waren glücklich, dass du gelebt?
How many people were happy that you lived?
Und du gleitest durch Spiralen der Erinnerung,
And you glide through spirals of memory,
Durch Verzweiflung und durch Freude,
Through despair and through joy,
Und die Trauer macht dich stumm,
And sadness makes you dumb,
Weil du's nicht weißt.
Because you don't know.
Und nur zögernd wirst du sagen,
And only hesitantly will you say,
Dass du vieles oft dagegen
That you often went against many things
Auf den Wegen deiner Wanderung,
On the paths of your pilgrimage,
Dass du's leider nicht mehr weißt.
That unfortunately you do not know anymore.
Und die Frage wird dir folgen,
And the question will follow you,
Durch Spiralen der Erinnerung
Through spirals of memory
Siehst du Tränen auf Gesichtern,
You see tears on faces,
Auf Gesichtern, die du liebtest,
On faces that you loved,
Und du weißt nicht mehr, warum es so war.
And you don't remember why it was that way.
Die Sekunden deiner Wahrheit
The seconds of your truth
Liegen milchig über Brachland der Erinnerung,
Lie milky over fallow land of memory,
Und dein Lächeln bleibt erfroren,
And your smile remains frozen,
Und die Antwort bleibst du schuldig,
And you remain indebted to the answer,
Und die Fackel deines Ichs verlöscht im Wind.
And the torch of your self is extinguished in the wind.
Deiner Worte lose Steine in der Brücke,
The loose stones of your words in the bridge
Die nichts bindet, stürzt zusammen ohne Laut,
That binds nothing, collapses without a sound
Und die Frage, wer war glücklich, weil du lebtest,
And the question of who was happy because you lived,
Rinnt durch Schleifen der Erinnerung.
Flows through loops of memory.





Writer(s): Hans Hammerschmid, Hildegard Knef


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.