Flo Mega - Zurück - Single Edit - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Flo Mega - Zurück - Single Edit




Zurück - Single Edit
Back - Single Edit
Strophe 1
Verse 1
Weißt du, wie tief ich hinunter
Do you know how low I've been
Weißt du, wie weit ich laufen bin
Do you know how far I've run
Mit Schuhen aus Blei und 10 Kugeln im Rücken
With shoes of lead and 10 bullets in my back
Und nichts außer deinem Lächeln im Sinn
And nothing but your smile on my mind
Gott ist mein Zeuge,
God is my witness,
Ich habs akzeptiert nach 1.000 Meilen zu Fuß.
I accepted it after 1,000 miles on foot.
Ich drücke die Klinke, der Tür, die zu mir führt
I press the handle of the door that leads to me
Und denk Oh endlich mal wieder Besuch
And think Oh finally a visit again
Ich bin zurück
I'm back
Von dort, wo der Pfeffer wächst.
From where the pepper grows.
Zurück, Baby
Back, Baby
Zurück vom Asphalt zum Mount Everest
Back from the asphalt to Mount Everest
Ich bin zurück,
I'm back,
Den langen Weg ganz ohne dich
The long way without you
Ich mach mir die Tür auf und
I open the door to myself and
Seh' mich da steh'n und
See myself standing there and
Fühl', meine Liebe ist stärker denn je
Feel, my love is stronger than ever
Strophe 2
Verse 2
Ich bin mit 'nem Floß aus Palletten und Kanistern
I'm with a raft of pallets and canisters
über die 7 Meere.
Over the 7 seas.
Keine Nacht ohne Sterne,
No night without stars,
Kein Traum ohne dich
No dream without you
Kein Tag, den ich ohne dich lebte.
No day that I lived without you.
Meine Stimme drang ein in die Dunkelheit
My voice penetrated the darkness
Mein Flüche und Gebete
My curses and prayers
Denn niemand war mit mir,
Because nobody was with me,
Nur ich ganz allein
Only me, all alone
Tagelang Selbstgespräche
Days of talking to myself
Ich bin zurück
I'm back
Von dort, wo der Pfeffer wächst.
From where the pepper grows.
Zurück, Baby!
Back, Baby!
Zurück vom Asphalt zum Mount Everest
Back from the asphalt to Mount Everest
Ich bin zurück,
I'm back,
Den langen Weg ganz ohne dich.
The long way without you.
Ich mach mir die Tür auf,
I open the door to myself,
Seh' mich da steh'n und
See myself standing there and
Fühl', meine Liebe ist stärker denn je.
Feel, my love is stronger than ever.
Strophe 3
Verse 3
Lieb mich oder lass es
Love me or leave it
Es ist mir egal,
I don't care
Denn ich habe mich gefunden
Because I found myself
Das Leben ist einfach zu einfach
Life is just too simple
Und irgendwann geht es nicht weiter nach unten.
And sometime it doesn't go down any further.
Es ist mir genug, nur zu wissen,
It's enough for me to know,
Dass meine Seele noch immer in Takt ist,
That my soul is still intact,
Dass nichts mich davon abhält, Baby,
That nothing stops me, Baby,
Als gemachter Mann zurückzukehr'n
From returning as a successful man
Kein Gebirgsmassiv,
No mountain range,
Keine Tiefseeschlucht,
No deep-sea canyon,
Kein Arrest oder Stacheldraht
No arrest or barbed wire
Ich bin zurück
I'm back
Von dort, wo der Pfeffer wächst.
From where the pepper grows.
Zurück, Baby!
Back, Baby!
Zurück vom Asphalt zum Mount Everest
Back from the asphalt to Mount Everest
Ich bin zurück,
I'm back,
Den langen Weg ganz ohne dich.
The long way without you.
Ich mach mir die Tür auf,
I open the door to myself,
Seh' mich da steh'n und
See myself standing there and
Fühl', meine Liebe ist stärker stärker stärker denn je.
Feel, my love is stronger stronger stronger than ever.





Writer(s): Philip Boellhoff, Hannes Buescher, Sipho Sililo, David Vogt, Florian Bosum


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.