Flo Milli - Conceited - traduction des paroles en allemand

Conceited - Flo Millitraduction en allemand




Conceited
Eingebildet
Th-That's Fyre
Th-That's Fyre
Feelin' myself, I'm conceited (huh)
Fühl' mich selbst, ich bin eingebildet (huh)
Feelin' myself, I'm conceited (yeah)
Fühl' mich selbst, ich bin eingebildet (yeah)
Feelin' myself, I'm conceited (huh)
Fühl' mich selbst, ich bin eingebildet (huh)
Feelin' myself, I'm conceited (wow)
Fühl' mich selbst, ich bin eingebildet (wow)
Feelin' myself, I'm conceited (huh)
Fühl' mich selbst, ich bin eingebildet (huh)
Feelin' myself, I'm conceited (yeah)
Fühl' mich selbst, ich bin eingebildet (yeah)
Feelin' myself, I'm conceited (huh)
Fühl' mich selbst, ich bin eingebildet (huh)
Feelin' myself, I'm conceited (Flo Milli shit!)
Fühl' mich selbst, ich bin eingebildet (Flo Milli Shit!)
You never dated a chocolate bitch (pretty)
Du hattest noch nie 'ne Schoko-Bitch (hübsch)
You want a model bitch off of the internet (internet)
Du willst 'ne Model-Bitch aus dem Internet (Internet)
All that ki-ki-ki'ing, I ain't into that (hahah)
Auf das ganze Ki-ki-ki'en steh' ich nicht (hahah)
All my mini-me's, I invented that, facts (uh-uh)
Alle meine Mini-Mes, das hab' ich erfunden, Fakten (uh-uh)
Long ass weave flow down my back (40-inch)
Lange Weaves fließen meinen Rücken runter (40 Zoll)
I want a pitcher with a baseball bat (swing)
Ich will 'nen Pitcher mit 'nem Baseballschläger (Schwung)
Hoes don't like when I talk like that
Schlampen mögen's nicht, wenn ich so rede
Please don't bark 'cause Milli bite back (grrr)
Bitte bell nicht, denn Milli beißt zurück (grrr)
I huff, then I puff, then I blow shit down (ooh)
Ich schnaufe, dann puste ich, dann blas' ich den Scheiß um (ooh)
Stand-up bitch, hoe, go sit down (sit down)
Aufrechte Bitch, Schlampe, setz dich hin (setz dich)
Put your ear on this coochie, hear this ocean sound (uh)
Leg dein Ohr an diese Muschi, hör diesen Ozean-Sound (uh)
"I fuck once", boy, you old dick now (ah!)
"Ich ficke nur einmal", Junge, du bist jetzt ein alter Schwanz (ah!)
You got money 'cause you on dicks
Du hast Geld, weil du an Schwänzen hängst
Milli got millies 'cause Milli got hits (I got hits)
Milli hat Millionen, weil Milli Hits hat (Ich hab' Hits)
You pop pimples, hoe, I pop shit (shit)
Du drückst Pickel aus, Schlampe, ich lass' es krachen (Scheiße)
You can talk like this when you really that bitch (uh, yeah)
Du kannst so reden, wenn du wirklich diese Bitch bist (uh, yeah)
Feelin' myself, I'm conceited (huh)
Fühl' mich selbst, ich bin eingebildet (huh)
Feelin' myself, I'm conceited (yeah)
Fühl' mich selbst, ich bin eingebildet (yeah)
Feelin' myself, I'm conceited (huh)
Fühl' mich selbst, ich bin eingebildet (huh)
Feelin' myself, I'm conceited (wow)
Fühl' mich selbst, ich bin eingebildet (wow)
Feelin' myself, I'm conceited (huh)
Fühl' mich selbst, ich bin eingebildet (huh)
Feelin' myself, I'm conceited (yeah)
Fühl' mich selbst, ich bin eingebildet (yeah)
Feelin' myself, I'm conceited (huh)
Fühl' mich selbst, ich bin eingebildet (huh)
Feelin' myself, I'm conceited (huh)
Fühl' mich selbst, ich bin eingebildet (huh)
Straight outta Mobile, Louis on both heels (uh)
Direkt aus Mobile, Louis an beiden Absätzen (uh)
Fuck how a hoe feel, girl, just relax (uhm, haha)
Scheiß drauf, wie 'ne Schlampe sich fühlt, Mädchen, entspann dich einfach (uhm, haha)
Smack a lil' bitch, hoe, you a gnat (you a gnat, bitch)
Klatsch 'ne kleine Bitch, Schlampe, du bist 'ne Mücke (du bist 'ne Mücke, Bitch)
Bitch get jealous when I do it like that (uh, uh)
Bitches werden eifersüchtig, wenn ich's so mache (uh, uh)
Celine on my eyes like a diva (hey)
Celine auf meinen Augen wie 'ne Diva (hey)
I been that bitch since the fetus (I been that bitch)
Ich war schon diese Bitch seit dem Fötus (Ich war schon diese Bitch)
They had my stripes, no Adidas (duh)
Ich hab' meine Streifen, kein Adidas (duh)
My opps takin' pics when they see us (haha)
Meine Feinde machen Fotos, wenn sie uns sehen (haha)
I'm so fabulous (I am)
Ich bin so fabelhaft (Bin ich)
Bitch, I'm fabulous (hey)
Bitch, ich bin fabelhaft (hey)
I don't need his money (nope)
Ich brauch' sein Geld nicht (nö)
Bitch, I got enough (Flo Milli shit)
Bitch, ich hab' genug (Flo Milli Shit)
Pretty bitch walk in, they gon' salute (uh)
Hübsche Bitch kommt rein, sie salutieren (uh)
I don't wanna talk, bitch, just keep it cute (duh)
Ich will nicht reden, Bitch, bleib einfach süß (duh)
Big yellow coupe, no top on the roof (skrrt, skrrt)
Großes gelbes Coupé, kein Dach drauf (skrrt, skrrt)
Brush my hair when I walk in the booth (hey)
Bürste meine Haare, wenn ich in die Kabine geh' (hey)
Feelin' myself, I'm conceited (huh)
Fühl' mich selbst, ich bin eingebildet (huh)
Feelin' myself, I'm conceited (yeah)
Fühl' mich selbst, ich bin eingebildet (yeah)
Feelin' myself, I'm conceited (huh)
Fühl' mich selbst, ich bin eingebildet (huh)
Feelin' myself, I'm conceited (wow)
Fühl' mich selbst, ich bin eingebildet (wow)
Feelin' myself, I'm conceited (huh)
Fühl' mich selbst, ich bin eingebildet (huh)
Feelin' myself, I'm conceited (yeah)
Fühl' mich selbst, ich bin eingebildet (yeah)
Feelin' myself, I'm conceited (huh)
Fühl' mich selbst, ich bin eingebildet (huh)
Feelin' myself, I'm conceited (huh)
Fühl' mich selbst, ich bin eingebildet (huh)





Writer(s): Tramaine Micheal Winfrey, Nicholaus Williams, Tamia Monique Sr Carter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.