Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She
just
turned
21
Ей
только
исполнилось
21,
Now
she's
all
up
in
the
club
having
hell
of
fun
Теперь
она
в
клубе,
отрывается
по
полной,
She
says
she
wanna
rock
all
night
Она
говорит,
что
хочет
зажигать
всю
ночь,
Go
ready
and
give
her
some
Будь
готов
и
удели
ей
внимание,
Go
ready
and
get
a
chunk
Будь
готов
и
отхвати
свой
кусок,
Shawty
about
to
shut
it
down.
Малышка
сейчас
всё
взорвёт.
Down,
down,
down!
Взорвёт,
взорвёт,
взорвёт!
Comes
in
the
air,
we
can't
put
them
down,
down,
down,
Всё
в
воздухе,
мы
не
можем
их
остановить,
взорвёт,
взорвёт,
взорвёт,
We've
got
the
pricks
У
нас
есть
всё
необходимое,
It's
going
down,
down,
down!
Сейчас
всё
взорвётся,
взорвёт,
взорвёт!
Oh
man,
she
looks
like
she's
ready
now,
О
да,
похоже,
она
готова,
Yes
man,
let's
shut
it
down!
Да,
чувак,
давай
взорвём
всё!
Yeah,
shut
it
down
like
gambling,
Да,
взорвём
всё,
как
в
азартной
игре,
Black
Jack,
show
the
bet,
show
her
all
the
scheme,
Блэкджек,
покажи
ставку,
покажи
ей
всю
схему,
Go
in
there,
she
Заходи
туда,
она...
What's
happening?
Что
происходит?
In
the
morning,
I'm...
Утром
я...
Half
the
bottle
cause
she's
probably
a
woman.
Половина
бутылки,
потому
что
она,
вероятно,
женщина.
Drunk
up,
feel
better
in
the
morning,
Напилась,
утром
будет
лучше,
Drank
up,
ran
out
like
oh,
oh,
oh,
Выпила,
убежала,
типа
о,
о,
о,
Don't
want
the
club
to
get
closed,
Не
хочу,
чтобы
клуб
закрылся,
Around
like
mile
24,
Где-то
около
24
мили,
When
she
came
to
the
door,
Когда
она
подошла
к
двери,
What
happens
in
the
spot
tonight
they
won't
know,
То,
что
происходит
здесь
сегодня
вечером,
никто
не
узнает,
The
birthday
girl
is
out
of
control,
Именинница
не
в
себе,
Like
her
smile
I'm
sure
for
sure
Как
и
её
улыбка,
я
уверен,
Cause
she's
21
years
old.
Потому
что
ей
21
год.
She
just
turned
21,
Ей
только
исполнилось
21,
Now
she's
all
up
in
the
club
having
hell
of
fun,
Теперь
она
в
клубе,
отрывается
по
полной,
She
says
she
wanna
rock
all
night,
Она
говорит,
что
хочет
зажигать
всю
ночь,
Go
ready
and
give
her
some.
Будь
готов
и
удели
ей
внимание.
Go
ready
and
get
a
chunk,
Будь
готов
и
отхвати
свой
кусок,
Shawty
about
to
shut
it
down.
Малышка
сейчас
всё
взорвёт.
Down,
down,
down!
Взорвёт,
взорвёт,
взорвёт!
Comes
in
the
air,
we
can't
put
them
down,
down,
down,
Всё
в
воздухе,
мы
не
можем
их
остановить,
взорвёт,
взорвёт,
взорвёт,
We've
got
the
pricks
У
нас
есть
всё
необходимое,
It's
going
down,
down,
down!
Сейчас
всё
взорвётся,
взорвёт,
взорвёт!
Oh
man,
she
looks
like
she's
ready
now,
О
да,
похоже,
она
готова,
Yes
man,
let's
shut
it
down!
Да,
чувак,
давай
взорвём
всё!
O.K.,
you
know
that
what
happens
at
the
21st
B-Day,
Окей,
ты
знаешь,
что
происходит
на
21-м
дне
рождения,
Stays
at
the
21st
B-Day,
Остаётся
на
21-м
дне
рождения,
Gotta
go
hard,
you
don't
wanna
take
it
easy,
Надо
отрываться
по
полной,
не
стоит
расслабляться,
Shut
it
down,
get
a...
from
the
D.J,
Взорви
всё,
получи...
от
диджея,
One
drop
on
the
birthday
girl,
Один
дроп
для
именинницы,
The
beat
21
is
over!
Бит
21
закончился!
Real
talk
in
the...
Реальный
разговор
в...
The
momma
don't...
like
it's
all
about
her,
Мама
не...
как
будто
всё
дело
в
ней,
She
don't
see
nobody
like...
Она
никого
не
видит,
как...
In
the
club
telephone
don't
stop,
В
клубе
телефон
не
умолкает,
Show
her
love,
how
to
stay
in
the
spot.
Покажи
ей
любовь,
как
остаться
на
месте.
She
just
turned
21,
Ей
только
исполнилось
21,
Now
she's
all
up
in
the
club
having
hell
of
fun,
Теперь
она
в
клубе,
отрывается
по
полной,
She
says
she
wanna
rock
all
night,
Она
говорит,
что
хочет
зажигать
всю
ночь,
Go
ready
and
give
her
some.
Будь
готов
и
удели
ей
внимание.
Go
ready
and
get
a
chunk,
Будь
готов
и
отхвати
свой
кусок,
Shawty
about
to
shut
it
down.
Малышка
сейчас
всё
взорвёт.
Down,
down,
down!
Взорвёт,
взорвёт,
взорвёт!
Comes
in
the
air,
we
can't
put
them
down,
down,
down,
Всё
в
воздухе,
мы
не
можем
их
остановить,
взорвёт,
взорвёт,
взорвёт,
We've
got
the
pricks
У
нас
есть
всё
необходимое,
It's
going
down,
down,
down!
Сейчас
всё
взорвётся,
взорвёт,
взорвёт!
Oh
man,
she
looks
like
she's
ready
now,
О
да,
похоже,
она
готова,
Yes
man,
let's
shut
it
down!
Да,
чувак,
давай
взорвём
всё!
I'm
spending
money
tonight,
Я
трачу
деньги
сегодня
вечером,
Give
you
the
time
of
your
life,
Подарю
тебе
незабываемое
время,
The
after
party
is
back
at
my
house,
my
house!
Афтепати
у
меня
дома,
у
меня
дома!
I've
got
a
present
for
you,
У
меня
есть
для
тебя
подарок,
It's
waiting
up
in
my
room,
Он
ждёт
тебя
в
моей
комнате,
But
I
wanna
give
it
to
you
right
now,
right
now!
Но
я
хочу
подарить
его
тебе
прямо
сейчас,
прямо
сейчас!
Who
wants
another
round?
Кто
хочет
ещё
по
одной?
We're
about
to
take
them
down,
Мы
собираемся
их
уложить,
I'm
staying
back...
Я
остаюсь...
How
you're
shaking
that...?
Как
ты
так
трясёшь
этим...?
She's
turning
21,
the
night
has
just
begun.
Ей
исполняется
21,
ночь
только
начинается.
We
gonna
be
living
in
a...
Мы
будем
жить
в...
She
just
turned
21,
Ей
только
исполнилось
21,
Now
she's
all
up
in
the
club
having
hell
of
fun,
Теперь
она
в
клубе,
отрывается
по
полной,
She
says
she
wanna
rock
all
night,
Она
говорит,
что
хочет
зажигать
всю
ночь,
Go
ready
and
give
her
some.
Будь
готов
и
удели
ей
внимание.
Go
ready
and
get
a
chunk,
Будь
готов
и
отхвати
свой
кусок,
Shawty
about
to
shut
it
down.
Малышка
сейчас
всё
взорвёт.
Down,
down,
down!
Взорвёт,
взорвёт,
взорвёт!
Comes
in
the
air,
we
can't
put
them
down,
down,
down,
Всё
в
воздухе,
мы
не
можем
их
остановить,
взорвёт,
взорвёт,
взорвёт,
We've
got
the
pricks
У
нас
есть
всё
необходимое,
It's
going
down,
down,
down!
Сейчас
всё
взорвётся,
взорвёт,
взорвёт!
Oh
man,
she
looks
like
she's
ready
now,
О
да,
похоже,
она
готова,
Yes
man,
let's
shut
it
down!
Да,
чувак,
давай
взорвём
всё!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SAMUELS MATTHEW JEHU, WILLIAMS TYLER MATHEW CARL, DILLARD TRAMAR, BENETTA JULIAN, DEAN ESTHER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.