Paroles et traduction Flo Rida - All My Life
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All
my
life,
had
to
hustle
just
to
make
a
way
Всю
мою
жизнь,
приходилось
крутиться,
чтобы
проложить
свой
путь
All
my
life,
riding
dirty
on
the
highway
Всю
мою
жизнь,
гонял
грязно
по
хайвею
All
my
life,
and
it
all
changed
in
one
day
Всю
мою
жизнь,
и
всё
изменилось
в
один
день
All
my
life,
it's
the
moment
I
been
waiting
on
Всю
мою
жизнь,
это
тот
момент,
которого
я
ждал
All
my
life,
had
to
hustle
just
to
make
a
way
Всю
мою
жизнь,
приходилось
крутиться,
чтобы
проложить
свой
путь
All
my
life,
riding
dirty
on
the
highway
Всю
мою
жизнь,
гонял
грязно
по
хайвею
All
my
life,
and
it
all
changed
in
one
day
Всю
мою
жизнь,
и
всё
изменилось
в
один
день
All
my
life,
it's
the
moment
I
been
waiting
on
Всю
мою
жизнь,
это
тот
момент,
которого
я
ждал
The
hood
never
caused
but
they
all
was
hard
Район
никогда
не
был
причиной,
но
все
они
были
суровыми
His
kind
never
represented
love
at
all
Его
род
никогда
по-настоящему
не
знал
любви
Purple
hearts
in
the
hood,
them
ghetto
scars
Пурпурные
сердца
в
районе,
эти
гетто-шрамы
Where
every
time
I
see
my
daddy
it
was
just
a
mirage
Где
каждый
раз,
когда
я
видел
своего
отца,
это
был
просто
мираж
Now
my
mammy
need
a
mechanic
when
the
car
wouldn't
start
Теперь
моей
маме
нужен
механик,
когда
машина
не
заводится
I
couldn't
understand
it,
even
told
it
to
God
Я
не
мог
этого
понять,
даже
говорил
об
этом
Богу
Now
my
family
in
jeans,
heading
straight
to
the
top
Теперь
моя
семья
в
джинсах,
направляется
прямо
на
вершину
Access
granted
with
this
empty
can
of
starch
Доступ
предоставлен
с
этой
пустой
банкой
крахмала
Knowing
not
to
panic,
liquor
store
got
robbed
Зная,
что
нельзя
паниковать,
винный
магазин
ограбили
Yellow
tape
was
the
moon
every
night
on
the
block
Желтая
лента
была
луной
каждую
ночь
на
районе
Surrounded
by
the
stars,
them
dirty
cars
В
окружении
звёзд,
этих
грязных
машин
Dreadlocks
in
the
grill
try
to
camouflage
Дредлоки
на
решётке
пытаются
замаскироваться
Gotta
make
it
out
for
real
for
I
be
at
large
Должен
выбраться
по-настоящему,
пока
я
на
свободе
I
wrote
double
XL
in
the
view
of
my
squad
Я
написал
двойной
XL
на
виду
у
своей
команды
Got
a
record
on
the
shelf
they
say
I'm
good
at
the
mall
Получил
запись
на
полке,
говорят,
я
хорош
в
торговом
центре
I
had
to
learn
to
help
myself,
no
sugar
to
borrow
'cause
Мне
пришлось
научиться
помогать
себе
сам,
не
у
кого
было
занять
сахара,
ведь
All
my
life,
had
to
hustle
just
to
make
a
way
Всю
мою
жизнь,
приходилось
крутиться,
чтобы
проложить
свой
путь
All
my
life,
riding
dirty
on
the
highway
Всю
мою
жизнь,
гонял
грязно
по
хайвею
All
my
life,
and
it
all
changed
in
one
day
Всю
мою
жизнь,
и
всё
изменилось
в
один
день
All
my
life,
it's
the
moment
I
been
waiting
on
Всю
мою
жизнь,
это
тот
момент,
которого
я
ждал
All
my
life,
had
to
hustle
just
to
make
a
way
Всю
мою
жизнь,
приходилось
крутиться,
чтобы
проложить
свой
путь
All
my
life,
riding
dirty
on
the
highway
Всю
мою
жизнь,
гонял
грязно
по
хайвею
All
my
life,
and
it
all
changed
in
one
day
Всю
мою
жизнь,
и
всё
изменилось
в
один
день
All
my
life,
it's
the
moment
I
been
waiting
on
Всю
мою
жизнь,
это
тот
момент,
которого
я
ждал
A
four
course
meal
every
first
of
the
month
Ужин
из
четырёх
блюд
каждого
первого
числа
месяца
Everybody
in
the
projects
family
home
Все
в
проектах,
семья
дома
Don't
know
you
till
the
DJ
like
I
want
some
Не
знают
тебя,
пока
ди-джей
не
скажет,
что
я
хочу
немного
But
before
thanksgiving
was
a
Catholic
nun
Но
до
Дня
благодарения
была
католическая
монахиня
Crabs
in
the
bucket
dirty
eleven
to
one
Крабы
в
ведре,
грязные
одиннадцать
к
одному
Without
the
struggle
probably
never
woulda
heard
of
LeBron
Без
борьбы,
вероятно,
никогда
бы
не
услышали
о
Леброне
Try
and
juggle
in
the
casket
with
your
sister
Lavonne
Попробуй
жонглировать
в
гробу
со
своей
сестрой
Лавонн
Suicide,
live
lavish
at
the
tip
of
my
tongue
Самоубийство,
живи
роскошно,
на
кончике
моего
языка
Only
thing
come
to
ratchet
was
the
twenty
third
song
Единственное,
что
пришло
в
голову,
это
двадцать
третья
песня
Yeah,
it
coulda
been
tragic
for
the
boy
from
the
scums
Да,
это
могло
быть
трагично
для
парня
из
трущоб
Yeah,
he
got
the
craftmatic
no
rest
till
I
won
Да,
у
него
есть
крафтматик,
нет
отдыха,
пока
я
не
выиграю
Life
took
a
stab
at
him,
couldn't
punch
him
alone
Жизнь
нанесла
ему
удар,
не
могла
ударить
его
в
одиночку
Born
near
the
savages
kinda
made
me
numb
Родился
рядом
с
дикарями,
это
сделало
меня
бесчувственным
Two
doors
from
where
the
dope
boy
magic
was
slung
В
двух
шагах
от
того
места,
где
торговали
магией
наркодилера
It
was
real
not
a
fancy,
they'd
kill
you
for
crumbs
Это
было
по-настоящему,
а
не
понарошку,
они
убили
бы
тебя
за
крошки
Only
reason
why
I
rap
keep
from
being
a
bum
'cause
Единственная
причина,
по
которой
я
читаю
рэп,
это
чтобы
не
быть
бомжом,
ведь
All
my
life,
had
to
hustle
just
to
make
a
way
Всю
мою
жизнь,
приходилось
крутиться,
чтобы
проложить
свой
путь
All
my
life,
riding
dirty
on
the
highway
Всю
мою
жизнь,
гонял
грязно
по
хайвею
All
my
life,
and
it
all
changed
in
one
day
Всю
мою
жизнь,
и
всё
изменилось
в
один
день
All
my
life
it's
the
moment
I
been
waiting
on
Всю
мою
жизнь,
это
тот
момент,
которого
я
ждал
All
my
life,
had
to
hustle
just
to
make
a
way
Всю
мою
жизнь,
приходилось
крутиться,
чтобы
проложить
свой
путь
All
my
life,
riding
dirty
on
the
highway
Всю
мою
жизнь,
гонял
грязно
по
хайвею
All
my
life,
and
it
all
changed
in
one
day
Всю
мою
жизнь,
и
всё
изменилось
в
один
день
All
my
life,
it's
the
moment
I
been
waiting
on
Всю
мою
жизнь,
это
тот
момент,
которого
я
ждал
Sitting
here,
reminiscing
Сижу
здесь,
вспоминаю
Of
all
the
nights
I
had
to
grind
Все
те
ночи,
когда
мне
приходилось
пахать
Taking
chances
with
the
system
Рисковать
с
системой
I
put
my
whole
life
on
the
line
Я
поставил
на
кон
всю
свою
жизнь
All
my
life
know
it
ain't
been
sweet
Всю
мою
жизнь,
знай,
она
не
была
сладкой
All
my
life
I
been
in
the
streets
Всю
мою
жизнь
я
был
на
улицах
All
my
life
up
against
concrete
Всю
мою
жизнь
сражался
с
бетоном
All
my
life
mama
gave
me
the
speech
Всю
мою
жизнь
мама
твердила
мне
одно
и
то
же
All
my
life
somebody
died
every
week
Всю
мою
жизнь
каждую
неделю
кто-то
умирал
All
my
life
ducking
the
police
Всю
мою
жизнь
уворачивался
от
полиции
All
my
life
without
soda
I
weeped
Всю
мою
жизнь
плакал
без
газировки
All
my
life
no
first
class
seats
Всю
мою
жизнь
не
было
мест
в
первом
классе
All
my
life,
had
to
hustle
just
to
make
a
way
Всю
мою
жизнь,
приходилось
крутиться,
чтобы
проложить
свой
путь
All
my
life,
riding
dirty
on
the
highway
Всю
мою
жизнь,
гонял
грязно
по
хайвею
All
my
life,
and
it
all
changed
in
one
day
Всю
мою
жизнь,
и
всё
изменилось
в
один
день
All
my
life,
it's
the
moment
I
been
waiting
on
Всю
мою
жизнь,
это
тот
момент,
которого
я
ждал
All
my
life,
had
to
hustle
just
to
make
a
way
Всю
мою
жизнь,
приходилось
крутиться,
чтобы
проложить
свой
путь
All
my
life,
riding
dirty
on
the
highway
Всю
мою
жизнь,
гонял
грязно
по
хайвею
All
my
life,
and
it
all
changed
in
one
day
Всю
мою
жизнь,
и
всё
изменилось
в
один
день
All
my
life,
it's
the
moment
I
been
waiting
on
Всю
мою
жизнь,
это
тот
момент,
которого
я
ждал
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): E. PRINCE, TREMAR DILLARD, TRAMAR DILLARD, LADAMON DOUGLAS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.