Paroles et traduction Flo Rida - Good Feeling (Jaywalker Dub)
Oh,
oh,
oh,
oh,
sometimes
I
get
a
good
feeling,
yeah
О,
О,
О,
О,
иногда
у
меня
появляется
хорошее
предчувствие,
да
I
get
a
feeling
that
I
never,
never,
knew,
never
had
before,
no-no
У
меня
такое
чувство,
которого
я
никогда,
никогда
не
знал,
никогда
не
испытывал
раньше,
нет-нет.
I
get
a
good
feeling,
yeah
У
меня
хорошее
предчувствие,
да
Oh,
oh,
sometimes
I
get
a
good
feeling,
yeah
О,
о,
Иногда
у
меня
появляется
хорошее
предчувствие,
да
I
get
a
feeling
that
I
never,
never,
knew,
never
had
before,
no-no
У
меня
такое
чувство,
которого
я
никогда,
никогда
не
знал,
никогда
не
испытывал
раньше,
нет-нет.
I
get
a
good
feeling,
yeah
У
меня
хорошее
предчувствие,
да
Yes
I
can,
doubt
that
I
leave,
but
what's
up
with
this
plan
Да,
я
могу,
сомневаюсь,
что
уйду,
но
что
с
этим
планом
Pull
me,
grab
me,
crabs
in
the
bucket
can't
have
me
Тащи
меня,
хватай
меня,
крабы
в
ведре
не
могут
заполучить
меня.
I'll
be
the
President
one
day;
January
first
Однажды
я
стану
президентом,
первого
января.
Hope
you
like
that
gossip
Надеюсь,
тебе
нравятся
эти
сплетни.
Like
you
the
one
thinkin'
what
God
said
Как
будто
ты
думаешь
о
том,
что
сказал
Бог.
Now
come,
now
I
gotta
work
with
your
tongue
Ну
же,
теперь
я
должен
поработать
с
твоим
языком.
How
many
rolling
stones
you
want
Сколько
rolling
stones
ты
хочешь
See,
I
got
a
brand
new
Spirit
Видишь,
у
меня
совершенно
новый
дух.
I
speak
and
it's
done
Я
говорю,
и
дело
сделано.
Woke
up
on
the
side
of
the
bed,
like
I
won
Проснулся
на
краю
кровати,
как
будто
выиграл.
Talk
like
a
winner
to
my
sister,
that's
fun
Разговаривай
с
моей
сестрой
как
победитель,
это
весело
Deep
fry
dealer,
US
to
Taiwan
Дилер
фритюра,
от
США
до
Тайваня
I
wouldn't
say
that,
I
wanna
playback
Я
бы
так
не
сказал,
Я
хочу
проигрывать.
Mama
knew
I
was
a
needle
in
a
haystack
Мама
знала,
что
я
иголка
в
стоге
сена.
I
was
a
naughty
boy,
just
laid
back
Я
был
непослушным
мальчиком,
просто
расслабленным.
I
never
really
mess
around
in
a
haystack
Я
никогда
не
валяюсь
в
стоге
сена.
Oh,
oh,
oh,
oh,
sometimes
I
get
a
good
feeling,
yeah
О,
О,
О,
О,
иногда
у
меня
появляется
хорошее
предчувствие,
да
I
get
a
feeling
that
I
never,
never,
knew,
never
had
before,
no-no
У
меня
такое
чувство,
которого
я
никогда,
никогда
не
знал,
никогда
не
испытывал
раньше,
нет-нет.
I
get
a
good
feeling,
yeah
У
меня
хорошее
предчувствие,
да
Oh,
oh,
sometimes
I
get
a
good
feeling,
yeah
О,
о,
Иногда
у
меня
появляется
хорошее
предчувствие,
да
I
get
a
feeling
that
I
never,
never,
knew,
never
had
before,
no-no
У
меня
такое
чувство,
которого
я
никогда,
никогда
не
знал,
никогда
не
испытывал
раньше,
нет-нет.
I
get
a
good
feeling,
yeah
У
меня
хорошее
предчувствие,
да
The
mountain
top,
walk
on
water
Вершина
горы,
прогулка
по
воде
I
got
power,
feel
so
good
У
меня
есть
сила,
я
чувствую
себя
так
хорошо
You!
One
second,
unless
I
call
you
Одну
секунду,
если
я
не
позову
тебя.
Diamond,
Platinum,
no
more
call
you
Бриллиант,
платина,
больше
не
звоню
тебе.
Never
devilin',
never
giving
in
Никогда
не
дьяволил,
никогда
не
сдавался.
Giving
up's
not
an
option,
gotta
get
it
in
Сдаваться-это
не
вариант,
нужно
взять
себя
в
руки.
Well,
at
least
I
got
the
heart
of
twenty
men
Что
ж,
по
крайней
мере,
у
меня
есть
сердце
двадцати
мужчин.
No
fear,
go
to
sleep
with
the
Lights,
then
Не
бойся,
ложись
спать
с
включенным
светом.
That
Flow,
that
Spark,
that
Crown
Этот
поток,
эта
искра,
эта
корона
...
You
lookin'
at
the
King
gonna
charge
on
down
Ты
смотришь
на
короля,
который
собирается
броситься
вниз.
Stronger
than
ever,
can't
mow
me
down
Сильнее,
чем
когда-либо,
ты
не
можешь
сбить
меня
с
ног.
A
hundred
mile
feelin',
gonna
miss
your
ground
Через
сотню
миль
я
почувствую,
что
буду
скучать
по
твоей
земле.
Straight
game
face,
it's
game
day
Честное
игровое
лицо,
сегодня
день
игры
See
me
running
through
the
crowd
full
of
melee
Смотри,
Как
я
бегу
сквозь
толпу,
полную
рукопашной
схватки.
No
trick
plays,
I'm
guilty
Никаких
трюков,
я
виновен.
Takes
a
genius
to
understand
me
Нужно
быть
гением,
чтобы
понять
меня.
Oh,
oh,
oh,
oh,
sometimes
I
get
a
good
feeling,
yeah
О,
О,
О,
О,
иногда
у
меня
появляется
хорошее
предчувствие,
да
I
get
a
feeling
that
I
never,
never,
knew,
never
had
before,
no-no
У
меня
такое
чувство,
которого
я
никогда,
никогда
не
знал,
никогда
не
испытывал
раньше,
нет-нет.
I
get
a
good
feeling,
yeah
У
меня
хорошее
предчувствие,
да
Oh,
oh,
sometimes
I
get
a
good
feeling,
yeah
О,
о,
Иногда
у
меня
появляется
хорошее
предчувствие,
да
I
get
a
feeling
that
I
never,
never,
knew,
never
had
before,
no-no
У
меня
такое
чувство,
которого
я
никогда,
никогда
не
знал,
никогда
не
испытывал
раньше,
нет-нет.
I
get
a
good
feeling,
yeah
У
меня
хорошее
предчувствие,
да
Good
feelin',
good
feelin'
Хорошее
чувство,
хорошее
чувство.
I
know
you
got
the
good
feelin'
Я
знаю,
что
у
тебя
хорошее
предчувствие.
Let's
get
it,
let's
get
it
Давай
сделаем
это,
давай
сделаем
это
Gotta
love
the
life
that
we
live
in
Нужно
любить
ту
жизнь,
в
которой
мы
живем.
Let's
get
it,
let's
get
it
Давай
сделаем
это,
давай
сделаем
это
I
know
you
got
the
good
feelin'
Я
знаю,
что
у
тебя
хорошее
предчувствие.
Let's
get
it,
let's
get
it
Давай
сделаем
это,
давай
сделаем
это
Gotta
love
the
life
that
we
live
in
Нужно
любить
ту
жизнь,
в
которой
мы
живем.
Oh,
oh,
oh,
oh,
sometimes
I
get
a
good
feeling,
yeah
О,
О,
О,
О,
иногда
у
меня
появляется
хорошее
предчувствие,
да
I
get
a
feeling
that
I
never,
never,
knew,
never
had
before,
no-no
У
меня
такое
чувство,
которого
я
никогда,
никогда
не
знал,
никогда
не
испытывал
раньше,
нет-нет.
I
get
a
good
feeling,
yeah
У
меня
хорошее
предчувствие,
да
Oh,
oh,
sometimes
I
get
a
good
feeling,
yeah
О,
о,
Иногда
у
меня
появляется
хорошее
предчувствие,
да
I
get
a
feeling
that
I
never,
never,
knew,
never
had
before,
no-no
У
меня
такое
чувство,
которого
я
никогда,
никогда
не
знал,
никогда
не
испытывал
раньше,
нет-нет.
I
get
a
good
feeling,
yeah
У
меня
хорошее
предчувствие,
да
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
О,
О,
О,
О,
О,
О,
о
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
О,
О,
О,
О,
О,
О,
о
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
О,
О,
О,
О,
О,
О,
о
Oh,
oh,
oh,
oh,
sometimes
I
get
a
revealing
О,
о,
о,
о,
Иногда
я
получаю
откровение.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lukasz Gottwald, Tramar Dillard, Henry Russell Walter, Tim Bergling, Breyan Stanley Isaac, Etta James, Leroy Kirkland, Arash Andreas Pournouri, Pearl Woods
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.