Paroles et traduction Flo Rida - Never (Amended Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never (Amended Version)
Никогда (исправленная версия)
Never
give
up,
never
hold
your
head
down
Никогда
не
сдавайся,
никогда
не
вешай
нос,
Never
fear
no
man,
never
trust
anybody
Никогда
не
бойся
никого,
никогда
никому
не
доверяй,
Never
say
you
can't,
never,
never,
never
Никогда
не
говори,
что
не
можешь,
никогда,
никогда,
никогда,
(Never,
never,
never)
(Никогда,
никогда,
никогда)
Never
give
up,
never
hold
you
head
down
Никогда
не
сдавайся,
никогда
не
вешай
нос,
Never
fear
no
man,
never
trust
anybody
Никогда
не
бойся
никого,
никогда
никому
не
доверяй,
Never
say
you
can't,
no,
no,
no
never
Никогда
не
говори,
что
не
можешь,
нет,
нет,
нет,
никогда,
Momma
said
never
be
a
quitter,
never
since
I
was
young
Мама
говорила,
никогда
не
будь
слабаком,
с
самого
детства,
Never
been
in
my
roots,
don't
let
never
make
you
a
bum
Это
всегда
было
во
мне,
не
дай
"никогда"
сделать
тебя
бомжом,
Never,
my
only
son,
she
said,
never
beggin',
for
crumbs
Никогда,
сынок
мой
единственный,
говорила
она,
никогда
не
клянчи
крошки,
If
never
found
out
your
slippin'
then
never
might
be
a
gun
Если
"никогда"
узнает,
что
ты
оступился,
то
"никогда"
может
стать
пистолетом,
Never
think
suicide,
never
steal,
never
lie
Никогда
не
думай
о
самоубийстве,
никогда
не
воруй,
никогда
не
лги,
Never
run
up
to
a
gunfight
and
think
you
gon'
survive
Никогда
не
лезь
в
перестрелку,
думая,
что
выживешь,
Never
that
lil'
6 nuts,
6 is
for
the
flies
Никогда
не
верь
этим
мелким
шестеркам,
шестерка
- для
мух,
Never
become
a
snitch,
if
you
would
rather
be
a
quiet
Никогда
не
становись
стукачом,
лучше
молчи,
Never
know
'em,
never
met
'em
Никогда
их
не
знай,
никогда
с
ними
не
встречался,
Never
seen
that
fella,
never,
never,
never
Никогда
не
видел
этого
парня,
никогда,
никогда,
никогда,
When
they
put
you
in
that
room
that's
what
you
tell
'em
Когда
тебя
запрут
в
комнате,
вот
что
ты
им
скажешь,
Hell
never
to
the
law,
never
I'm
a
be
a
star
К
черту
закон,
я
стану
звездой,
никогда,
Never
catch
me
up
to
mar
Меня
никогда
не
поймают,
Never
worry,
never
bury,
tears
on
your
teen
jersey
Никогда
не
волнуйся,
никогда
не
хорони
слезы
на
своей
подростковой
майке,
Keep
it
42,
be
worthy,
never
go
without
the
curry
Держись
достойно,
никогда
не
оставайся
без
добычи,
Never
the
greatest
of
all
time,
you
in
a
hurry
Никогда
не
станешь
величайшим
всех
времен,
если
ты
торопишься,
Never,
it's
too
early,
never
have
no
mercy
Никогда,
еще
слишком
рано,
никогда
не
проявляй
милосердия,
(Never,
never,
never)
(Никогда,
никогда,
никогда)
Never
give
up,
never
hold
you
head
down
Никогда
не
сдавайся,
никогда
не
вешай
нос,
Never
fear
no
man,
never
trust
anybody
Никогда
не
бойся
никого,
никогда
никому
не
доверяй,
Never
say
you
can't,
never,
never,
never,
no
Никогда
не
говори,
что
не
можешь,
никогда,
никогда,
никогда,
нет,
Never
give
up,
never
hold
you
head
down
Никогда
не
сдавайся,
никогда
не
вешай
нос,
Never
fear
no
man,
never
trust
anybody
Никогда
не
бойся
никого,
никогда
никому
не
доверяй,
Never
say
you
can't,
no,
no,
no
never
Никогда
не
говори,
что
не
можешь,
нет,
нет,
нет,
никогда,
Never
trust
a
man
as
far
as
you
can
throw
'em
Никогда
не
доверяй
человеку
дальше,
чем
можешь
его
бросить,
Never
put
ya
fate
at
home,
boy,
y'all
know
'em
Никогда
не
оставляй
свою
судьбу
дома,
парень,
ты
же
их
знаешь,
Never
get
in
the
herd,
never
get
into
church
Никогда
не
ходи
в
стаде,
никогда
не
ходи
в
церковь,
Never
cook
in
your
life
buried
6 feet
under
dirt
Никогда
не
готовься
к
жизни,
будучи
похороненным
на
два
метра
под
землей,
Never
hate,
never
envy
others
'cause
they
getting
cake
Никогда
не
ненавидь,
никогда
не
завидуй
другим,
потому
что
у
них
есть
бабки,
Never
grind,
never
hustle,
never
steal
your
dinner
plate
Никогда
не
переставай
пахать,
никогда
не
переставай
суетиться,
никогда
не
позволяй
украсть
свой
кусок
хлеба,
Never
be
fake,
never
be
a
snake
Никогда
не
будь
фальшивым,
никогда
не
будь
змеей,
Never
play
that's
your
dog,
till
they
bring
that
pepper
spray
Никогда
не
играй
в
дружбу,
пока
тебе
не
брызнут
перцовым
баллончиком,
Never
be
scared,
never
hurt
your
head
Никогда
не
бойся,
никогда
не
ломай
голову,
Never
'cause
if
they
was
killers
you
would
already
be
dead
Никогда,
потому
что
если
бы
они
были
убийцами,
ты
бы
уже
была
мертва,
Never
pout,
never
ever
have
doubt
Никогда
не
дуйся,
никогда
не
сомневайся,
Never
let
that
be
the
reason
you
still
sleep
on
mommas
couch
Никогда
не
позволяй
этому
быть
причиной,
по
которой
ты
до
сих
пор
спишь
на
мамином
диване,
Never
brag,
never
be
stingy
with
cash
Никогда
не
хвастайся,
никогда
не
будь
скупым
на
деньги,
Never
get
in
for
business,
mind
your
own,
take
'em
now
Никогда
не
лезь
в
чужие
дела,
занимайся
своими,
бери
их
сейчас,
Never
cry
wolf,
never,
not
in
my
book,
never
less
than
a
survivor,
never
Никогда
не
кричи
"волки",
никогда,
не
в
моей
книге,
никогда
не
будь
кем-то
меньшим,
чем
выживший,
никогда,
(Never,
never)
(Никогда,
никогда)
Never
give
up,
never
hold
your
head
down
Никогда
не
сдавайся,
никогда
не
вешай
нос,
Never
fear
no
man,
never
trust
anybody
Никогда
не
бойся
никого,
никогда
никому
не
доверяй,
Never
say
you
can't,
never,
never,
never
Никогда
не
говори,
что
не
можешь,
никогда,
никогда,
никогда,
(Never,
never,
never)
(Никогда,
никогда,
никогда)
Never
give
up,
never
hold
you
head
down
Никогда
не
сдавайся,
никогда
не
вешай
нос,
Never
fear
no
man,
never
trust
anybody
Никогда
не
бойся
никого,
никогда
никому
не
доверяй,
Never
say
you
can't,
no,
no,
no
never
Никогда
не
говори,
что
не
можешь,
нет,
нет,
нет,
никогда,
Don't
be
slick,
never
silent,
don't
be
bricks
Не
будь
хитрым,
никогда
не
молчи,
не
будь
кирпичом,
Never
get
your
wig
split,
never
rob
your
click
Никогда
не
дай
себя
одурачить,
никогда
не
обманывай
своих,
Never,
never
miss
your
blesses,
never
start
second
guessin'
Никогда,
никогда
не
упускай
свои
благословения,
никогда
не
начинай
сомневаться,
Never
get
to
heaven,
never
'cause
you
missed
the
lesson
Никогда
не
попадешь
в
рай,
никогда,
потому
что
ты
пропустил
урок,
Never
bite
the
hand
that
feed,
never
live
in
greed
Никогда
не
кусай
руку,
которая
тебя
кормит,
никогда
не
живи
в
жадности,
Never
succeed,
never
doin'
dirty
deeds
Никогда
не
преуспеешь,
делая
грязные
дела,
Never
choke,
never
give
up
on
your
hope
Никогда
не
падай
духом,
никогда
не
теряй
надежды,
Under
pressure
dream
big,
when
it's
rough,
make
a
toast
Под
давлением
мечтай
по-крупному,
когда
тяжело,
поднимай
тост,
Never
sell
your
soul,
never
for
some
dough
Никогда
не
продавай
свою
душу,
никогда
за
бабки,
Never
diamonds,
never
pearls,
when
you
die,
never
go
Никаких
бриллиантов,
никаких
жемчужин,
когда
ты
умрешь,
никогда,
Never
back
down,
never
let
your
hat
down
Никогда
не
отступай,
никогда
не
сдавайся,
Never
see
no
bully,
let
'em
know
your
background
Никогда
не
бойся
хулиганов,
дай
им
знать
о
своем
прошлом,
Never
cross
the
line,
never
cross
your
kind
Никогда
не
переступай
черту,
никогда
не
предавай
своих,
Everyday
let
it
be,
never
worry,
never
toss
your
mind
Каждый
день
пусть
будет
таким,
никогда
не
волнуйся,
никогда
не
теряй
рассудок,
Never
lose
sleep,
never
'cause
you
got
beat
Никогда
не
теряй
сон,
никогда
из-за
того,
что
тебя
побили,
Never
know
peace,
never
when
you
in
these
streets
Никогда
не
знай
покоя,
никогда,
когда
ты
на
этих
улицах,
Never
give
up,
never
hold
you
head
down
Никогда
не
сдавайся,
никогда
не
вешай
нос,
Never
fear
no
man,
never
trust
anybody
Никогда
не
бойся
никого,
никогда
никому
не
доверяй,
Never
say
you
can't,
never,
never,
never,
no
Никогда
не
говори,
что
не
можешь,
никогда,
никогда,
никогда,
нет,
Never
give
up,
never
hold
you
head
down
Никогда
не
сдавайся,
никогда
не
вешай
нос,
Never
fear
no
man,
never
trust
anybody
Никогда
не
бойся
никого,
никогда
никому
не
доверяй,
Never
say
you
can't,
no,
no,
no
never
Никогда
не
говори,
что
не
можешь,
нет,
нет,
нет,
никогда,
Never,
never,
never
Никогда,
никогда,
никогда
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DILLARD TRAMAR, PEREZ HAPPY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.