Paroles et traduction Floater - All Of The Stories But One
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All Of The Stories But One
Все истории, кроме одной
All
The
Stories
But
One
Все
истории,
кроме
одной
What's
it
gonna
take
tonight,
just
to
get
you
by
my
side?
Чего
это
будет
стоить
сегодня
вечером,
просто
чтобы
ты
была
рядом
со
мной?
In
my
book
on
lies,
there's
a
chapter
on
you.
В
моей
книге
лжи
есть
глава
о
тебе.
You
know
where
the
answers
lie,
you're
in
love
with
Jesus
Christ.
Ты
знаешь,
где
кроются
ответы,
ты
влюблена
в
Иисуса
Христа.
In
my
book
on
spite,
I've
got
a
chapter
on
you.
В
моей
книге
злобы
есть
глава
о
тебе.
Disgusted
by
it.
You
turn
away.
Тебя
это
отвращает.
Ты
отворачиваешься.
And
without
question,
you
don't
question,
И,
не
задавая
вопросов,
ты
не
сомневаешься,
Stick
to
the
question,
without
questioning,
you
know.
Придерживайся
вопроса,
не
сомневаясь,
ты
же
знаешь.
Hey,
what
can
you
say?
Эй,
что
ты
можешь
сказать?
So
some
of
it's
true,
as
she
takes
that
throat
and
tries
to
kill
for
you.
Что-то
из
этого
правда,
ведь
она
хватает
тебя
за
горло
и
пытается
убить
ради
тебя.
Oh,
it's
all
coming
true.
О,
все
сбывается.
Just
look
at
your
father
and
I'm
looking
at
you.
Только
посмотри
на
своего
отца,
и
я
смотрю
на
тебя.
Watching
you
tell
all
the
stories
but
one.
All
of
the
stories
but
one.
Смотрю,
как
ты
рассказываешь
все
истории,
кроме
одной.
Все
истории,
кроме
одной.
I've
got
a
book
on
people,
it's
got
so
many
blank
pages.
У
меня
есть
книга
о
людях,
в
ней
так
много
чистых
страниц.
I
keep
filling
it
up
with
things
I
see.
Я
продолжаю
заполнять
ее
вещами,
которые
вижу.
Have
you
any
lies
to
tell
me?
How
much
can
you
care
about
me?
У
тебя
есть
ложь,
чтобы
рассказать
мне?
Насколько
ты
можешь
беспокоиться
обо
мне?
Now
don't
hold
back,
give
it
all
to
me.
А
теперь
не
сдерживайся,
отдай
мне
все.
Electrified,
and
you
take
a
life.
Наэлектризованная,
ты
отнимаешь
жизнь.
How
many
must
fall?
Сколько
должно
пасть?
Broken
on
the
ground,
before
you
realize
that
your
an
insect.
Разбиться
о
землю,
прежде
чем
ты
поймешь,
что
ты
насекомое.
And
how
many
must
go,
just
like
the
bones
in
your
well,
И
сколько
должно
уйти,
как
костей
в
твоем
колодце,
Before
you
realize
that
you're
an
insect.
Прежде
чем
ты
поймешь,
что
ты
насекомое.
There's
always
the
injection,
if
you
weary
of
the
thinking.
Всегда
есть
инъекция,
если
ты
устала
от
размышлений.
Deep
in
your
reflection,
it's
a
crawling
little
creature.
Глубоко
в
твоем
отражении,
это
ползучее
маленькое
существо.
And
the
voice
in
your
head
won't
go
away.
И
голос
в
твоей
голове
не
исчезнет.
Deep
down
inside,
you're
afraid.
Глубоко
внутри
ты
боишься.
She's
talking
to
you
feel
the
squeeze.
Она
говорит
с
тобой,
ты
чувствуешь
давление.
These
broken
bones
and
this
body
are
your
own.
Эти
сломанные
кости
и
это
тело
- твои
собственные.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert Wynia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.