Floater - All the Stories But One - traduction des paroles en allemand

All the Stories But One - Floatertraduction en allemand




All the Stories But One
Alle Geschichten außer einer
What's it gonna take tonight, just to get you by my side?
Was wird es heute Nacht brauchen, nur um dich an meiner Seite zu haben?
In my book on lies, there's a chapter on you.
In meinem Buch der Lügen gibt es ein Kapitel über dich.
You know where the answers lie, you're in love with Jesus Christ.
Du weißt, wo die Antworten liegen, du bist in Jesus Christus verliebt.
In my book on spite, I've got a chapter on you.
In meinem Buch des Hasses habe ich ein Kapitel über dich.
Disgusted by it. You turn away.
Angeekelt davon. Du wendest dich ab.
And without question, you don't question,
Und ohne Frage, du hinterfragst nicht,
Stick to the question, without questioning, you know.
Bleib bei der Frage, ohne zu hinterfragen, du weißt.
Hey, what can you say?
Hey, was kannst du sagen?
So some of it's true, as she takes that throat and tries to kill for you.
Also ist einiges davon wahr, wenn sie diese Kehle nimmt und versucht, für dich zu töten.
Oh, it's all coming true.
Oh, es wird alles wahr.
Just look at your father and I'm looking at you.
Sieh dir nur deinen Vater an und ich sehe dich an.
Watching you tell all the stories but one. All of the stories but one.
Ich sehe, wie du alle Geschichten erzählst, außer einer. Alle Geschichten außer einer.
I've got a book on people, it's got so many blank pages.
Ich habe ein Buch über Menschen, es hat so viele leere Seiten.
I keep filling it up with things I see.
Ich fülle es immer weiter mit Dingen, die ich sehe.
Have you any lies to tell me? How much can you care about me?
Hast du irgendwelche Lügen, die du mir erzählen kannst? Wie sehr kannst du dich um mich kümmern?
Now don't hold back, give it all to me.
Jetzt halt dich nicht zurück, gib mir alles.
Electrified, and you take a life.
Elektrisiert, und du nimmst ein Leben.
How many must fall?
Wie viele müssen fallen?
Broken on the ground, before you realize that your an insect.
Zerbrochen am Boden, bevor du erkennst, dass du ein Insekt bist.
And how many must go, just like the bones in your well,
Und wie viele müssen gehen, wie die Knochen in deinem Brunnen,
Before you realize that you're an insect.
bevor du erkennst, dass du ein Insekt bist.
There's always the injection, if you weary of the thinking.
Es gibt immer die Injektion, wenn du des Denkens müde bist.
And the voice.
Und die Stimme.
Deep in your reflection, it's a crawling little creature.
Tief in deiner Reflexion, es ist eine kriechende kleine Kreatur.
And the vioce.
Und die Stimme.
And the voice in your head won't go away.
Und die Stimme in deinem Kopf wird nicht verschwinden.
Deep down inside, you're afraid.
Tief im Inneren hast du Angst.
She's talking to you feel the squeeze.
Sie spricht zu dir, spür den Druck.
These broken bones and this body are your own.
Diese gebrochenen Knochen und dieser Körper gehören dir.





Writer(s): Robert Wynia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.