Floater - All the Stories But One - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Floater - All the Stories But One




All the Stories But One
Все истории, кроме одной
What's it gonna take tonight, just to get you by my side?
Чего же тебе хочется этой ночью, чтобы просто оказаться рядом со мной?
In my book on lies, there's a chapter on you.
В моей книге лжи есть глава о тебе.
You know where the answers lie, you're in love with Jesus Christ.
Ты знаешь, где кроется ответ, ты влюблена в Иисуса Христа.
In my book on spite, I've got a chapter on you.
В моей книге злобы есть глава о тебе.
Disgusted by it. You turn away.
Тебя это отвращает. Ты отворачиваешься.
And without question, you don't question,
И, не задавая вопросов, ты не сомневаешься,
Stick to the question, without questioning, you know.
Придерживаешься вопроса, не спрашивая, понимаешь.
Hey, what can you say?
Эй, что ты можешь сказать?
So some of it's true, as she takes that throat and tries to kill for you.
Что-то из этого правда, пока она сжимает твое горло и пытается убить ради тебя.
Oh, it's all coming true.
О, все сбывается.
Just look at your father and I'm looking at you.
Только взгляни на своего отца, и я смотрю на тебя.
Watching you tell all the stories but one. All of the stories but one.
Наблюдаю, как ты рассказываешь все истории, кроме одной. Все истории, кроме одной.
I've got a book on people, it's got so many blank pages.
У меня есть книга о людях, в ней так много пустых страниц.
I keep filling it up with things I see.
Я продолжаю заполнять ее вещами, которые вижу.
Have you any lies to tell me? How much can you care about me?
Есть ли у тебя ложь, чтобы рассказать мне? Насколько ты можешь заботиться обо мне?
Now don't hold back, give it all to me.
А теперь не сдерживайся, отдай мне все без остатка.
Electrified, and you take a life.
Как под током, и ты отнимаешь жизнь.
How many must fall?
Сколько еще должно пасть?
Broken on the ground, before you realize that your an insect.
Разбиться о землю, прежде чем ты осознаешь, что ты насекомое.
And how many must go, just like the bones in your well,
И сколько еще должно уйти, как костей в твоем колодце,
Before you realize that you're an insect.
Прежде чем ты осознаешь, что ты насекомое.
There's always the injection, if you weary of the thinking.
Всегда есть укол, если ты устал от размышлений.
And the voice.
И голос.
Deep in your reflection, it's a crawling little creature.
Глубоко в твоем отражении - это ползущее маленькое существо.
And the vioce.
И голос.
And the voice in your head won't go away.
И голос в твоей голове не исчезнет.
Deep down inside, you're afraid.
Глубоко внутри ты боишься.
She's talking to you feel the squeeze.
Она говорит с тобой, ты чувствуешь, как тебя сжимают.
These broken bones and this body are your own.
Эти сломанные кости и это тело - твои собственные.





Writer(s): Robert Wynia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.