Paroles et traduction Floater - Exiled
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh,
to
be
so
rested
that
we
can
withstand
these
long
years.
О,
быть
бы
нам
такими
отдохнувшими,
чтобы
выдержать
эти
долгие
годы.
We
sweat
in
the
wilderness,
Мы
потеем
в
пустыне,
Carving
and
sqeezing
the
fat
from
the
land.
Вырезая
и
выжимая
жир
из
земли.
From
the
birth
of
the
sun
god
at
mornging,
С
рождения
бога
солнца
на
рассвете
We
struggle
beneath
him,
breaking
our
hands.
Мы
боремся
под
его
светом,
ломая
руки.
Yeah,
there
is
no
rest
for
us,
Да,
нет
нам
покоя,
There'll
be
no
peace
for
us,
Не
будет
нам
мира,
Not
one
second's
rest
for
us.
Ни
секунды
отдыха.
We
have
been
here
so
long.
Мы
так
долго
здесь.
Though
our
numbers
may
be
small,
there's
more
of
us.
Хоть
нас
и
мало,
но
нас
больше.
Rot
you
will
and
fertilize
our
dirt
for
us.
Гниете
же
и
удобряйте
нашу
землю.
This
is
our
home.
Это
наш
дом.
Yeah,
we're
on
our
way
home,
Да,
мы
идем
домой,
On
our
way
home,
Идем
домой,
Yeah,
on
our
way
home.
Да,
идем
домой.
While
you
are
warm
and
safe
Пока
ты
в
тепле
и
безопасности,
Just
think
of
us
shivering,
beautifully
brave.
Просто
подумай
о
нас,
дрожащих,
но
храбрых.
Fear
all
that
patience
we've
saved.
Бойся
того
терпения,
что
мы
копили.
Know
that
we're
coming
back...
Знай,
мы
возвращаемся...
Black
Sheep
who've
formed
a
pack.
Паршивые
овцы,
сбившиеся
в
стаю.
Do
you
hear
our
footfalls
creeping
back
up
to
your
walls?
Слышишь,
как
наши
шаги
крадутся
к
твоим
стенам?
Creeping
back
home!
Возвращаемся
домой!
Though
our
armies
may
be
less,
there's
more
of
us.
Пускай
наша
армия
меньше,
но
нас
больше.
Yeah,
rot
you
will
and
fertilize
our
dirt
for
us.
Да,
гниете
же
и
удобряйте
нашу
землю.
This,
too,
is
our
home.
Это
тоже
наш
дом.
Yeah,
we're
on
our
way
home.
Да,
мы
идем
домой.
We're
coming
home
Мы
возвращаемся
домой
Tired
of
being
cold,
Устали
от
холода,
And
we
don't
care
if
your
doors
are
closed.
И
нам
все
равно,
закрыты
ли
твои
двери.
Well,
once
upon
a
time,
we
were
drinking
from
the
golden
flask.
Давным-давно
мы
пили
из
золотой
фляги.
Well,
once
upon
a
time,
when
the
sun
would
shine,
we
could
bask.
Давным-давно,
когда
светило
солнце,
мы
могли
греться
в
его
лучах.
But
now
that's
all
gone.
Но
теперь
все
кончено.
Why
do
we
live
in
exile?
Почему
мы
живем
в
изгнании?
We
come
out
at
night.
Мы
выходим
ночью.
We
love
the
night.
Мы
любим
ночь.
We
know
it's
all
downhill
from
here.
Мы
знаем,
что
дальше
будет
только
хуже.
We
know
we're
right,
we
know
we're
right!
Мы
знаем,
что
мы
правы,
мы
знаем,
что
мы
правы!
We
know
it's
all
downhill
from,
all
downhill...
Мы
знаем,
что
дальше
будет
только
хуже,
только
хуже...
Ahhh,
ahhh...
Ааа,
ааа...
Knock,
knock...
Тук-тук...
We're
back!
Мы
вернулись!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert Wynia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.