Floater - Exiled - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Floater - Exiled




Exiled
Изгнанники
Oh, to be so rested that we can withstand these long years.
О, быть бы нам такими отдохнувшими, чтобы выдержать эти долгие годы.
We sweat in the wilderness,
Мы потеем в пустыне,
Carving and sqeezing the fat from the land.
Вырезая и выжимая жир из земли.
From the birth of the sun god at mornging,
С рождения бога солнца на рассвете
We struggle beneath him, breaking our hands.
Мы боремся под его светом, ломая руки.
Yeah, there is no rest for us,
Да, нет нам покоя,
There'll be no peace for us,
Не будет нам мира,
Not one second's rest for us.
Ни секунды отдыха.
We have been here so long.
Мы так долго здесь.
Though our numbers may be small, there's more of us.
Хоть нас и мало, но нас больше.
Rot you will and fertilize our dirt for us.
Гниете же и удобряйте нашу землю.
This is our home.
Это наш дом.
Yeah, we're on our way home,
Да, мы идем домой,
On our way home,
Идем домой,
Yeah, on our way home.
Да, идем домой.
While you are warm and safe
Пока ты в тепле и безопасности,
Just think of us shivering, beautifully brave.
Просто подумай о нас, дрожащих, но храбрых.
Fear all that patience we've saved.
Бойся того терпения, что мы копили.
Know that we're coming back...
Знай, мы возвращаемся...
Black Sheep who've formed a pack.
Паршивые овцы, сбившиеся в стаю.
Do you hear our footfalls creeping back up to your walls?
Слышишь, как наши шаги крадутся к твоим стенам?
Creeping back home!
Возвращаемся домой!
Though our armies may be less, there's more of us.
Пускай наша армия меньше, но нас больше.
Yeah, rot you will and fertilize our dirt for us.
Да, гниете же и удобряйте нашу землю.
This, too, is our home.
Это тоже наш дом.
Yeah, we're on our way home.
Да, мы идем домой.
We're coming home
Мы возвращаемся домой
Tired of being cold,
Устали от холода,
And we don't care if your doors are closed.
И нам все равно, закрыты ли твои двери.
Well, once upon a time, we were drinking from the golden flask.
Давным-давно мы пили из золотой фляги.
Well, once upon a time, when the sun would shine, we could bask.
Давным-давно, когда светило солнце, мы могли греться в его лучах.
But now that's all gone.
Но теперь все кончено.
Why do we live in exile?
Почему мы живем в изгнании?
We come out at night.
Мы выходим ночью.
We love the night.
Мы любим ночь.
We know it's all downhill from here.
Мы знаем, что дальше будет только хуже.
We know we're right, we know we're right!
Мы знаем, что мы правы, мы знаем, что мы правы!
We know it's all downhill from, all downhill...
Мы знаем, что дальше будет только хуже, только хуже...
Ahhh, ahhh,
Ааа, ааа,
Ahhh, ahhh...
Ааа, ааа...
Knock, knock...
Тук-тук...
We're back!
Мы вернулись!





Writer(s): Robert Wynia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.