Flobots feat. Tim McIlrath - White Flag Warrior (feat. Tim McIlrath) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Flobots feat. Tim McIlrath - White Flag Warrior (feat. Tim McIlrath)




We request to negotiate
Мы просим о переговорах.
We come to you unarmed
Мы пришли к вам безоружные.
We desire to communicate
Мы хотим общаться.
You cannot do us harm
Ты не можешь причинить нам вреда.
For one sacrifice, they have schemes
Ради одной жертвы у них есть планы.
And ask me to follow their path to the afterlife
И попросите меня последовать их путем в загробную жизнь.
I′ve got an appetite for nice things and the dreams
У меня аппетит к хорошим вещам и мечтам.
That my enemies could be blasted by
Что мои враги могут быть уничтожены
Ooh, metaphors, views that are better for you
О, метафоры, взгляды, которые лучше для тебя.
Can't survive or find your competitor, rise together
Не можете выжить или найти своего конкурента, поднимитесь вместе
Ooh, fight separate wars
О, сражайтесь в разных войнах.
I pray I′m never forced to be a predator
Я молюсь, чтобы меня никогда не заставляли быть хищником.
Suspecting we won't last
Подозревая, что мы долго не протянем.
They're glad to hate but gladiators breed their last
Они рады ненавидеть, но гладиаторы размножаются последними.
Scream or mash for their dreams do clash
Кричите или месите ибо их мечты действительно сталкиваются
Like swords in the war, let me bleed on that
Как мечи на войне, позволь мне пролить на это кровь.
Put the heat on that, ′cept we need strong backs
Добавь жару, только нам нужны сильные спины.
You call us weak and don′t redeem contracts
Ты называешь нас слабаками и не выкупаешь контракты.
Well, this speech won't last if the beast attacks
Что ж, эта речь не продлится долго, если зверь нападет.
The sons and the fathers will be free at last
Сыновья и отцы будут наконец свободны.
This is love and not treason
Это любовь, а не измена.
This is love and not treason
Это любовь, а не измена.
This is love and not treason
Это любовь, а не измена.
This is love and not treason
Это любовь, а не измена.
They see sharks in the estuary
Они видят акул в устье реки.
They claim the arch of Bartholomew′s
Они претендуют на бартоломеевскую арку.
They say war is necessary
Говорят, война необходима.
But we say war is child abuse
Но мы говорим, что война-это жестокое обращение с детьми.
We'd rather make our children
Мы лучше сделаем наших детей.
(We request to negotiate)
(Мы просим о переговорах)
Martyrs than murderers
Мученики, а не убийцы.
(We come to you unarmed)
(Мы пришли к вам безоружными)
We′d rather make our children
Мы лучше сделаем наших детей.
(We desire to communicate)
(Мы желаем общаться)
White Flag Warriors
Воины С Белым Флагом
(You cannot do us harm)
(Вы не можете причинить нам вреда)
Take to the core they're the ones we′ve been waiting for
Доберись до сути это те кого мы так долго ждали
We hold steady, steady on the step of door
Мы твердо стоим на пороге.
The type of you are matadors and matadors are capable
Такие, как вы, - матадоры, а матадоры способны на это.
Forgive the death and settle scores and test the metal and the ore
Прости смерть, сведи счеты, Испытай металл и руду.
What's your plan got to do with me?
Какое отношение твой план имеет ко мне?
If the bell told us, let freedom ring
Если колокол сказал нам, пусть свобода звенит.
And find the new ways that we must be king
И найти новые пути, которыми мы должны стать королями.
Instead of leading the young to our suffering
Вместо того, чтобы вести молодежь к нашим страданиям.
The past test of this, now screams back in heaven
Прошедшее испытание этого, теперь кричит обратно на небеса.
For testing us like Wednesdays at eleven
Для проверки нас, как по средам в одиннадцать.
Want to recruit and train us to act evilly
Хотите завербовать и обучить нас злодействовать
Save it for the shooting range, so back DVD
Прибереги его для тира, так что возвращайся.
Just tell me want no more this millennia
Просто скажи мне не хочу больше этого тысячелетия
It's never again for me or anyone
Это никогда не повторится ни для меня, ни для кого-либо еще.
So think harder when you refer to us
Так что думай лучше, когда обращаешься к нам.
Rather make our children martyrs than murders
Лучше сделать наших детей мучениками, чем убийцами.
This is love and not treason
Это любовь, а не измена.
This is love and not treason
Это любовь, а не измена.
This is love and not treason
Это любовь, а не измена.
This is love and not treason
Это любовь, а не измена.
They shell dwellings to quell the shellings
Они обстреливают дома, чтобы подавить обстрелы.
And lift taboos and seduce the countings
И снять табу и соблазнить подсчеты
They say we′re too yellow bellied
Говорят, мы слишком желтобрюхие.
But we say we′re the new superpower
Но мы говорим что мы новая сверхдержава
We'd rather make our children
Мы лучше сделаем наших детей.
(We request to negotiate)
(Мы просим о переговорах)
Martyrs than murderers
Мученики, а не убийцы.
(We come to you unarmed)
(Мы пришли к вам безоружными)
We′d rather make our children
Мы лучше сделаем наших детей.
(We desire to communicate)
(Мы желаем общаться)
White Flag Warriors
Воины С Белым Флагом
(You cannot do us harm)
(Вы не можете причинить нам вреда)
We seek ways to not be liable
Мы ищем способы избежать ответственности.
We claim to speak for a higher truth
Мы утверждаем, что говорим за высшую истину.
We stand opposed to the homicidal
Мы противостоим убийствам.
We tell you, you are fire proof
Мы говорим вам, что вы огнеупорны
We'd rather make our children
Мы лучше сделаем наших детей.
(We request to negotiate)
(Мы просим о переговорах)
Martyrs than murderers
Мученики, а не убийцы.
(We come to you unarmed)
(Мы пришли к вам безоружными)
We′d rather make our children
Мы лучше сделаем наших детей.
(We desire to communicate)
(Мы желаем общаться)
White Flag Warriors
Воины С Белым Флагом
We'd rather make our children
Мы лучше сделаем наших детей.
We′d rather make our children
Мы лучше сделаем наших детей.
Do what you want to our courage
Делай что хочешь с нашей храбростью
Ask us what you will
Спроси нас, что ты хочешь.
Demand from us a sacrifice
Потребуйте от нас жертвы.
But do not make us kill
Но не заставляй нас убивать.





Writer(s): Kenneth Ortiz, Jesse Walker, Timothy Mcilrath, Andrew Guerrero, Jamie Laurie, Mackenzie Roberts


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.