Flobots - Anne Braden - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Flobots - Anne Braden




[Spoken]
[Произнесено]
What I've realized since is that it's a very painful process but it is not destructive. It's the world deliberation. And what really happened in the sixties was that this country took just the first step toward admitting that it had been wrong on race, and creativity burst out in all directions.
С тех пор я понял, что это очень болезненный процесс, но он не разрушителен. это мировое обдумывание. и что действительно произошло в шестидесятые годы, так это то, что эта страна сделала только первый шаг к тому, чтобы признать, что она была неправа в отношении расы, и творчество вырвалось наружу во всех направлениях.
From the color of the faces in Sunday's songs
По цвету лиц в воскресных песнях.
To the hatred they raised all the youngsters on
К ненависти, на которой они воспитывали всю молодежь.
Once upon a time in this country long ago
Давным давно в этой стране
She knew there was something wrong
Она знала, что что-то не так.
Because the song said yellow, red, black, and white
Потому что в песне говорилось: желтый, красный, черный и белый.
Everyone precious in the path of Christ
Каждый драгоценен на пути Христа.
But what about the daughter of the woman cleaning their house
Но как насчет дочери женщины убирающей их дом
Wasn't she a child they were singing about?
Разве она не ребенок, о котором поют?
And if Jesus loves us black or white skin
И если Иисус любит нас черная или белая кожа
Why didn't her white mother invite them in?
Почему ее белая мать не пригласила их войти?
When did it become a room for no blacks to step in?
Когда это стало местом, куда негры не могут войти?
How did she already know not to ask the question?
Как она уже поняла, что не следует задавать этот вопрос?
Left lasting impressions
Остались неизгладимые впечатления
Adolescence's comforts gone
Утешения юности ушли.
She never thought things would ever change
Она никогда не думала, что все когда-нибудь изменится.
But she always knew there was something wrong
Но она всегда знала, что что-то не так.
She always knew there was something wrong
Она всегда знала, что что-то не так.
She always knew there was something wrong
Она всегда знала, что что-то не так.
Years later she found herself Mississippi-bound
Много лет спустя она оказалась в Миссисипи.
To help stop the legalized lynching
Чтобы помочь остановить узаконенное линчевание.
Of Mr. Willie McGee
О Мистере Вилли Макги
But they couldn't stop it
Но они не смогли остановить это.
So they thought that they'd talk to the governor
Поэтому они решили поговорить с губернатором.
About what happened
О том что случилось
And say we're tired of being used
И скажи, что мы устали от того, что нас используют.
As an excuse to kill black men
Как предлог убивать черных
But the cops wouldn't let 'em past and
Но копы не пропустили их.
These women they struck 'em as uppity
Эти женщины казались им наглыми.
So they hauled 'em all off to jail
Так что они отправили их всех в тюрьму .
And they called it protective custody
И они называли это защитной опекой.
Then from her cell she heard her jailers
Затем из своей камеры она услышала своих тюремщиков.
Grumbling about outsiders
Ворчание на чужаков
And when she called him out
И когда она позвала его ...
And said she was from the south they shouted
И сказали, что она с юга, они закричали
"Why is a nice southern lady
: "почему такая милая Южная леди
Making trouble for the governor?"
Создаешь проблемы губернатору?
She said, "I guess I'm not your type of lady
Она сказала: "Наверное, я не в твоем вкусе.
And I guess I'm not your type of southerner.
И, наверное, я не в твоем вкусе.
But before you call me traitor
Но прежде чем ты назовешь меня предателем
Well it's plainest just to say
Ну, это проще всего сказать.
I was a child in Mississippi
Я был ребенком в Миссисипи.
But I'm ashamed of it today."
Но сегодня мне стыдно за это.
She always knew there was something wrong
Она всегда знала, что что-то не так.
She always knew there was something wrong
Она всегда знала, что что-то не так.
She always knew there was something wrong
Она всегда знала, что что-то не так.
She always knew there was something wrong
Она всегда знала, что что-то не так.
[Spoken] And, all of a sudden, I realized I was on the other side
И вдруг я понял, что нахожусь на другой стороне.
Imagine the world that you're standing within
Представь себе мир, в котором ты находишься.
All of your neighbors and family and friends
Все твои соседи, семья и друзья.
How would you cope facing the fact
Как бы ты справился с этим фактом
The flesh on your hand was tainted with sin?
Плоть на твоей руке была запятнана грехом?
She faced it every day
Она сталкивалась с этим каждый день.
People she saw on a regular basis
Она постоянно встречалась с людьми.
People she loved in several cases
В некоторых случаях она любила людей.
People she knew were incredibly racist
Люди, которых она знала, были невероятно расистскими.
It was painful
Это было больно.
But she never stopped loving them
Но она никогда не переставала любить их.
Never stopped calling their name
Я никогда не переставал звать их по имени.
And she never stopped being a southern woman
И она никогда не переставала быть южной женщиной.
And she never stopped fighting for change
И она никогда не прекращала бороться за перемены.
And she saw that her struggle was in the tradition
И она поняла, что ее борьба была частью традиции.
Of ancestors never aware of her
Предки никогда не знали о ней.
It continues today, the soul of a southerner
Это продолжается и сегодня, душа Южанина.
Born of the other America
Рожденный другой Америкой
She always knew there was something wrong
Она всегда знала, что что-то не так.
She always knew there was something wrong
Она всегда знала, что что-то не так.
She always knew there was something wrong
Она всегда знала, что что-то не так.
She always knew there was something wrong
Она всегда знала, что что-то не так.
[Spoken]
[Речь]
What you win in the immediate battles is little compared to the effort you put into it but if
То, что вы выигрываете в непосредственных сражениях, мало по сравнению с теми усилиями, которые вы вкладываете в это, но если
You see that as a part of this total movement to build a new world, you know what could be. You do have a choice. You don't have to be a part of the world of the lynchers. You can join the other America. There is another America!
Вы видите, что как часть этого тотального движения за построение нового мира вы знаете, что могло бы быть. у вас есть выбор. вы не должны быть частью мира линчевателей. вы можете присоединиться к другой Америке. есть другая Америка!





Writer(s): Stephen Malloy Brackett, Mackenzie Allyn Roberts, Kenneth Fredrick Ortiz, Andrew Michael Guerrero, James Alexander Laurie, Jesse Taylor Walker


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.