Flobots - Fight With Tools - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Flobots - Fight With Tools




Echo, echo, one-nine
Эхо, Эхо, один-девять.
Hear the call through fault lines
Услышь зов через линии разлома
Smoke signals, old rhymes
Дымовые сигналы, старые стишки.
Shorted lights in store signs
Закороченные огни на вывесках магазинов
Spelled in a broken code
Записано на испорченном коде.
Find that it is time to
Поймите, что пришло время ...
Breathe, build, bend, and refine you
Дыши, строй, сгибайся и совершенствуй себя.
We sky tenants
Мы арендаторы неба
Give it all but won't give up
Отдай все, но не сдавайся.
Radio soul antennas
Антенны души радио
Radio to lift spirits
Радио для поднятия настроения
Call sign commando
Позывной коммандос
M.O. is independence
М. О.-Это независимость.
Scream 'til the walls fall
Кричи, пока стены не рухнут.
Dissolve all the limits
Растворите все границы.
Occupied minds
Занятые умы
Unemployed skills
Безработные навыки
Desolation
Опустошение
Worn out
Изношенный
Torn down
Снесен
Just for now thrill seekers
Только сейчас любители острых ощущений
Slanging
Жаргон
Test tube babies in beakers
Дети из пробирок в мензурках
Where gun blasts pump straight from the speakers
Где выстрелы доносятся прямо из динамиков.
The system where the
Система, в которой ...
Poor get poorly paid
Бедным плохо платят.
To hold the ladder
Чтобы удержать лестницу
Where the rich get ricocheted
Где богатые получают рикошет.
Into the stratosphere
В стратосферу
And in between people are rushin' like Vladimir
А в промежутке люди спешат, как Владимир.
With metals to make their status clear
С металлами, чтобы прояснить их статус.
Get us outta here
Вытащи нас отсюда
We need heroes
Нам нужны герои.
Build them
Постройте их
Don't put your fist up
Не поднимай кулак.
Fill them
Наполни их.
Fight with our hopes and our hearts and our hands
Сражайтесь с нашими надеждами, нашими сердцами и нашими руками.
We're the architects of our last stand
Мы-архитекторы нашей последней битвы.
There's a war going on for your mind
Идет война за твой разум.
Those who seek to occupy it will stop at nothing
Те, кто стремится занять ее, не остановятся ни перед чем.
The battlefield is everywhere
Поле боя повсюду.
There is no sanctuary
Нет никакого убежища.
There are no civilians
Там нет гражданских.
You have two choices:
У вас есть два варианта:
Surrender or enlist
Сдавайся или вступай в армию
What kind of person are you?
Что ты за человек?
Always the first to argue
Всегда спорит первым.
Or never down to stick your neck out
Или никогда не опускаться, чтобы высунуть шею.
'Cause it hurts you far too much
Потому что это причиняет тебе слишком сильную боль
To see your rep suffer?
Видеть, как страдает твоя репутация?
Set you up a buffer
Я настрою тебе буфер.
Well neither is enough for us cut from a tougher brand of duct tape
Что ж ни того ни другого нам не хватит вырезанного из более прочной клейкой ленты
The propaganda's stuck on us like sock pajamas
Пропаганда прилипла к нам, как носок пижамы.
Spread like a virus
Распространяется, как вирус.
Through accepted thoughts and proper manners
Через принятые мысли и правильные манеры.
But off the cameras
Но выключите камеры
Something's simmering across the land
Что-то кипит по всей Земле.
About to bubble up
Вот-вот лопнет пузырь.
And knock the lids off of the pots and pans
И сбивать крышки с кастрюль и сковородок.
We are non-stop juggernauts
Мы безостановочные джаггернауты.
Stomp ziggurats
Топчите зиккураты
Spit manifestos
Плевок манифестов
By terabytes and gigawatts
Терабайтами и гигаваттами
Shock paradigms
Парадигмы шока
Give sense to a score
Придайте смысл счету
Throw thoughts through the sky
Бросай мысли в небо.
Activate twenty more
Активируй еще двадцать
In these high and dry times
В эти высокие и сухие времена
Expectorate on dogma
Отхаркивание по догме
Pragmatic sycophants
Прагматичные льстецы
Divide and conquer
Разделяй и властвуй
We build bridges offa
Мы строим мосты оффа
Hard work and prosper
Усердно трудись и процветай
As hand made heroes brought to you by no sponsors
Как герои ручной работы принесенные вам никакими спонсорами
All free minds to the front
Все свободные умы на фронт
All minds to the front
Все умы на фронт
We call upon the women
Мы взываем к женщинам.
We call upon the children
Мы взываем к детям.
We call upon the handicapped
Мы обращаемся к инвалидам.
The infirm
Немощные
The weak of heart
Слабость сердца
We need your courage
Нам нужно твое мужество.
Your dedication
Ваша преданность делу
Your passion
Твоя страсть
Your commitment
Твои обязательства
Gather up your platinum
Собери свою платину
Melt it down
Растопи его!
Gather up your gold
Собери свое золото.
Melt it down
Растопи его!
Gather up your bronze
Собери свою бронзу.
Your silver
Твое серебро
Your aluminum
Твой алюминий
Melt it down
Растопи его!
Melt it down
Растопи его!
Melt it down
Растопи его!





Writer(s): Stephen Malloy Brackett, Mackenzie Allyn Roberts, Kenneth Fredrick Ortiz, Andrew Michael Guerrero, James Alexander Laurie, Jesse Taylor Walker


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.