Paroles et traduction Flobots - Good Soldier
Today
you
don't
have
to
be
a
soldier
Сегодня
тебе
не
обязательно
быть
солдатом.
Don't
have
to
be
a
soldier,
stand
down
Не
нужно
быть
солдатом,
отступи.
It's
okay
to
be
as
you
were
Это
нормально-быть
таким,
каким
ты
был.
Be
as
you
were
again
Будь
таким,
каким
ты
был.
Is
it
a
scheme,
is
it
a
vision
Это
план,
это
видение?
Is
it
a
dream,
is
it
a
nightmare
Это
сон,
это
кошмар?
Or
is
it
a
competition
and
if
it
is
Или
это
соревнование,
и
если
это
так
What
if
we
don't
fight
fair?
Что,
если
мы
не
будем
сражаться
честно?
What's
bald
in
the
morning
Что
такое
лысина
по
утрам
But
in
the
evening
has
white
hairs?
Но
вечером
у
тебя
седые
волосы?
What's
the
cause
of
global
warming
В
чем
причина
глобального
потепления
And
could
it
be
these
things
right
here?
И
могут
ли
быть
эти
вещи
прямо
здесь?
I
got
an
idea
that
might
not
reach
У
меня
есть
идея,
которая
может
не
дойти.
Anyone
for
another
light
year
Кто
нибудь
еще
на
один
световой
год
Got
a
hit-list
and
a
cloud
of
У
меня
есть
хит-лист
и
облако
...
Witnesses
which
is
pricier
Свидетели
что
дороже
Well,
my
tears
are
mightier
Что
ж,
мои
слезы
сильнее.
Than
my
fears
so
mighty
Earth
Чем
мои
страхи
так
могуча
Земля
Provides
me
hurt
that
I
keep
buried
Это
причиняет
мне
боль,
которую
я
храню
в
себе.
Until
I
convert
it
to
writing
Пока
я
не
превращу
это
в
письмо.
I
was
wounded,
I
was
injured
Я
был
ранен,
я
был
ранен.
I
was
made
to
move
to
Denver
Меня
заставили
переехать
в
Денвер.
I
was
taken
through
a
new
adventure
Я
прошел
через
новое
приключение.
Paint
stripped
from
it's
first
fixture
Краска
содрана
с
его
первого
приспособления
I
was
placed
in
another
picture
Меня
поместили
в
другую
картину.
I
was
rushed
to
a
new
landscape
Я
устремился
к
новому
пейзажу.
And
ripped
away
from
family
И
оторван
от
семьи.
Scraped
into
a
politician's
mistake
Наскребся
на
ошибку
политика
And
what's
left
of
talents
in
chests
beneath
oceans
А
что
осталось
от
талантов
в
сундуках
под
океанами?
Welled
up
behind
eyelids
has
yet
to
be
salvaged
Навалившиеся
слезы
за
веками
еще
предстоит
спасти.
A
world
of
emotions,
a
guess
that
it
might
be
okay
Мир
эмоций,
предположение,
что
все
может
быть
хорошо.
That
it
could
be
all
right
if
expressed
Что
все
могло
бы
быть
хорошо,
если
бы
оно
было
выражено.
Today
you
don't
have
to
be
a
soldier
Сегодня
тебе
не
обязательно
быть
солдатом.
Don't
have
to
be
a
soldier,
stand
down
Не
нужно
быть
солдатом,
отступи.
It's
okay
to
be
as
you
were
Это
нормально-быть
таким,
каким
ты
был.
Be
as
you
were
again
Будь
таким,
каким
ты
был.
Am
I
a
woman
raised
man-machine
Я
женщина,
воспитанная
человеком-машиной?
Damaging
everything
I
touch?
Разрушать
все,
к
чему
прикасаюсь?
By
not
caring
enough
Недостаточно
заботясь
Or
too
much?
Или
слишком
много?
Am
I
far
flung
fantasy
Неужели
я
далеко
зашла
фантазия
Setting
free
enmity?
Освободить
вражду?
And
making
friends
from
enemies
И
делать
друзей
из
врагов.
And
bridges
for
the
in-betweens
И
мосты
между
ними.
For
the
highwayman
on
the
low
road
Для
разбойника
с
большой
дороги.
The
tired
back
with
a
large
load
Усталая
спина
с
большим
грузом
The
trials
spanned
till
I
found
hope
Испытания
продолжались,
пока
я
не
обрел
надежду.
And
I
found
more
when
I
slo-mo'ed
И
я
нашел
еще
больше,
когда
замедлил
ход.
Enough
of
the
back
to
face
front
Хватит
стоять
спиной
к
лицу.
Let
those
in
the
pack
of
the
race
run
Пусть
те,
кто
в
стае,
бегут.
I'm
needing
an
evener
pace
one
Мне
нужен
более
ровный
темп.
Too
hasty
makes
mistakes
Слишком
поспешный
делает
ошибки.
Can
you
carry
a
song
as
strong
as
your
arms
Можешь
ли
ты
нести
песню,
такую
же
сильную,
как
твои
руки?
Can
bear
that
you
keep
from
harm?
Можете
ли
вы
вынести
то,
что
вы
оберегаете
от
зла?
And
it
will
be
there
when
you
go
wrong
И
она
будет
рядом,
когда
ты
ошибешься.
Make
a
heart
from
your
bond,
your
treasure's
right
here
Сделай
сердце
из
своих
УЗ,
твое
сокровище
прямо
здесь.
And
what's
left
of
talents
in
chests
beneath
oceans
А
что
осталось
от
талантов
в
сундуках
под
океанами?
Welled
up
behind
eyelids
has
yet
to
be
salvaged
Навалившиеся
слезы
за
веками
еще
предстоит
спасти.
A
world
of
emotions,
a
guess
that
it
might
be
okay
Мир
эмоций,
предположение,
что
все
может
быть
хорошо.
That
it
could
be
all
right
if
expressed
today
Что
все
может
быть
хорошо,
если
выразить
это
сегодня.
Today
you
don't
have
to
be
a
soldier
Сегодня
тебе
не
обязательно
быть
солдатом.
Don't
have
to
be
a
soldier,
stand
down
Не
нужно
быть
солдатом,
отступи.
It's
okay
to
be
as
you
were
Это
нормально-быть
таким,
каким
ты
был.
Be
as
you
were
again
Будь
таким,
каким
ты
был.
Today
you
don't
have
to
be
a
soldier
Сегодня
тебе
не
обязательно
быть
солдатом.
Don't
have
to
be
a
soldier,
stand
down
Не
нужно
быть
солдатом,
отступи.
It's
okay
to
be
as
you
were
Это
нормально-быть
таким,
каким
ты
был.
Be
as
you
were
again
Будь
таким,
каким
ты
был.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stephen Malloy Brackett, Mackenzie Allyn Roberts, Kenneth Fredrick Ortiz, Andrew Michael Guerrero, James Alexander Laurie, Jesse Taylor Walker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.