Paroles et traduction Flobots - Pray - Extended Version
Any
dream
can
become
a
nightmare
if
we
never
wake
from
it
Любой
сон
может
стать
кошмаром,
если
мы
никогда
не
проснемся
от
него.
Any
person
can
seem
like
a
devil
when
their
story
and
history
are
lost
to
lies
Любой
человек
может
казаться
дьяволом,
когда
его
история
и
история
теряются
во
лжи.
We
are
blinded
by
falsehoods
and
weak
mythology
Мы
ослеплены
ложью
и
слабой
мифологией.
We
are
called
to
wake,
we
are
called
to
rise
Мы
призваны
пробудиться,
мы
призваны
подняться.
The
opposite
of
oppression
is
liberation
Противоположность
угнетению-это
освобождение.
Together
we
can
confront
the
bloodstained
chapters
of
our
stories
Вместе
мы
сможем
противостоять
кровавым
главам
наших
историй.
And
write
with
new
ink
И
пиши
новыми
чернилами.
Pages
of
reconciliation
and
forgiveness
Страницы
примирения
и
прощения.
It
is
time
for
an
exorcism
Пришло
время
для
экзорцизма.
To
expel
the
demons
which
have
separated
us
Изгнать
демонов,
разделивших
нас.
To
purge
our
souls
from
the
toxic
claims
of
whiteness
Чтобы
очистить
наши
души
от
ядовитых
притязаний
на
белизну.
To
walk
gloriously
into
that
great
truth
we
have
always
known
Славно
идти
к
великой
истине,
которую
мы
всегда
знали.
Pray
the
pale
white
devil
back
to
hell
Молись,
чтобы
бледно-белый
дьявол
вернулся
в
ад.
Blessed
be
my
witness
Благословен
будь
мой
свидетель
Pray
the
pale
white
devil
back
to
hell
Молись,
чтобы
бледно-белый
дьявол
вернулся
в
ад.
Cry
for
my
forgiveness
Моли
меня
о
прощении.
When
the
demons
beckoned
me
to
come
Когда
демоны
поманили
меня
к
себе.
Why
did
I
believe
them
Почему
я
им
поверил
Named
my
brother
as
three
fifths
a
man
Назвала
брата
на
три
пятых
мужчиной.
Left
his
body
bleeding
Его
тело
истекало
кровью.
Claimed
my
sister
as
their
property
Они
объявили
мою
сестру
своей
собственностью.
Used
her
for
their
pleasure
Использовали
ее
для
своего
удовольствия.
Pray
the
pale
white
devil
back
to
hell
Молись,
чтобы
бледно-белый
дьявол
вернулся
в
ад.
Cleanse
my
sins
forever
Очисти
мои
грехи
навсегда.
Look
at
me
and
what
do
you
see
Посмотри
на
меня
и
что
ты
видишь
See
somebody
up
in
a
tree
Видишь
кого
то
на
дереве
Saying
don′t
lie
to
us
Говоря
не
лги
нам
At
the
worst
of
times
В
худшие
времена.
I
see
nursery
rhymes
too
anonymous
to
believe
Я
вижу
детские
стишки,
слишком
анонимные,
чтобы
поверить.
I'd
rewrite
them
posthumously
Я
бы
переписал
их
посмертно.
But
we
can′t
wipe
the
blood
from
these
leaves
Но
мы
не
можем
стереть
кровь
с
этих
листьев.
It's
inside
of
us
Это
внутри
нас.
Like
a
demon
spawn
Словно
демоническое
отродье.
Conceived
deep
beyond
Задуманный
глубоко
за
пределами
Pray
to
god
for
us
to
be
free
Молись
Богу,
чтобы
мы
были
свободны.
I
first
caught
him
in
the
valley
where
the
water
was
tainted
Впервые
я
поймал
его
в
долине,
где
вода
была
грязной.
Followed
on
the
map
and
saw
the
spot
where
it
was
painted
Проследил
по
карте
и
увидел
место,
где
она
была
нарисована.
The
bottle
was
ancient
Бутылка
была
древней.
Fiddle
with
the
folds
of
a
riddle
made
sacred
Играй
со
складками
загадки,
ставшей
священной.
7 million
dollars
out
of
only
one
sl------p
7 миллионов
долларов
только
из
одного
sl
------ p
From
the
mystery
run
Из
тайного
бега
Screaming
oh
my
god
it's
begun
Кричу
о
боже
это
началось
Now
we
read
prophecies
of
our
progeny
Теперь
мы
читаем
пророчества
о
нашем
потомстве.
And
the
monsters
they
have
become
И
чудовищами
они
стали.
What
the
hell
have
we
done
Что
черт
возьми
мы
наделали
Pray
the
pale
white
devil
back
to
hell
Молись,
чтобы
бледно-белый
дьявол
вернулся
в
ад.
Make
my
soul
unbroken
Сделай
мою
душу
несломленной.
Pray
the
pale
white
devil
back
to
hell
Молись,
чтобы
бледно-белый
дьявол
вернулся
в
ад.
Let
my
eyes
be
opened
Пусть
мои
глаза
откроются.
Hip
hop
is
transphobic
Хип
хоп
трансфобен
I
speak
the
statement
seeking
its
irrelevance
Я
произношу
это
утверждение
в
поисках
его
неуместности.
When
it′s
said
the
further
from
hell
it
gets
Когда
это
сказано,
тем
дальше
от
ада
это
становится.
So
why
call
BLM
some
terrorists
Так
зачем
называть
БЛМ
террористами
We
did
the
same
with
martin
Мы
сделали
то
же
самое
с
Мартином.
And
worse
with
the
suffragettes
И
еще
хуже
с
суфражистками.
First
resistance
Первое
сопротивление
Forgiveness
is
coming
next
Прощение
будет
следующим.
Before
the
wing
is
the
cell
of
the
chrysalis
Перед
крылом
находится
клетка
кокона.
The
catalyst
to
something
else
Катализатор
для
чего-то
другого.
They′d
pay
attention
Они
бы
обратили
внимание.
If
I
eliminated
a
mona
lisa
Если
бы
я
уничтожил
Мону
Лизу
...
When
god's
masterpieces
are
Когда
Божьи
шедевры
...
Killed
with
increasing
frequency
Убивают
все
чаще
и
чаще.
Imitate
immortals
just
to
get
someone
to
listen
Подражать
бессмертным,
просто
чтобы
заставить
кого-то
слушать.
We
are
building
up
a
world
that
changes
shame
into
contrition
Мы
строим
мир,
который
превращает
стыд
в
раскаяние.
We
have
named
our
mission
Мы
назвали
нашу
миссию.
Praying
not
condemning
Молиться,
а
не
осуждать.
Blood
relations
are
craving
witness
Кровные
родственники
жаждут
свидетеля.
Liberation
from
this
nation′s
sickness
Освобождение
от
этой
национальной
болезни.
We
will
win
with
no
malice
and
no
militias
Мы
победим
без
злобы
и
без
ополчения.
Speak
truth
to
your
neighbor
Говори
правду
своему
ближнему.
For
we
are
all
members
of
one
body
Ибо
все
мы
члены
одного
тела
Be
angry
and
sin
not
Гневайтесь
и
не
грешите
Do
not
let
the
sun
go
down
on
your
wrath
Не
позволяй
солнцу
зайти
над
твоим
гневом.
Nor
give
place
to
the
devil
И
не
дать
места
дьяволу.
Our
weapon
will
not
be
righteousness
Нашим
оружием
не
будет
праведность.
Our
tool
will
be
humanity
Нашим
инструментом
будет
человечество.
Pray
the
pale
white
devil
back
to
hell
Молись,
чтобы
бледно-белый
дьявол
вернулся
в
ад.
Shout
him
from
the
heavens
Кричи
ему
с
небес!
Usher
in
the
souls
long
cast
aside
Ашер
в
душах
давно
отброшенных
в
сторону
Beg
for
resurrection
Моли
о
воскрешении
Turn
and
face
your
savior
eye
to
eye
Повернись
и
посмотри
своему
спасителю
в
глаза.
Stand
for
your
conviction
Отстаивайте
свое
убеждение
Pray
the
pale
white
devil
back
to
hell
Молись,
чтобы
бледно-белый
дьявол
вернулся
в
ад.
Til
the
lord
is
risen
Пока
Господь
не
воскреснет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stephen Malloy Brackett, Frank Sanchez Serafin, Kenneth Fredrick Ortiz, Gabriel Arthur Otto, James Alexander Laurie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.