Flobots - Rise (BBC acoustic) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Flobots - Rise (BBC acoustic)




Rise (BBC acoustic)
Восстание (акустика BBC)
So much pain
Так много боли
We don? t know how to be but angry
Мы не умеем быть чем-то кроме как злыми
Feel infected like we? ve got gangrene
Чувствуем себя инфицированными, как будто у нас гангрена
Please don? t let anybody try to change me
Пожалуйста, не позволяй никому меняться
Me, just me, in the middle of a sea full of faces
Я, только я, посреди моря лиц
Full of faces, some laugh, some salivate
Лиц, некоторые из которых смеются, некоторые текут слюной
What? s in your alleyway
Что в твоем переулке
Recycling bins or bullet cases?
Мусорные баки или гильзы?
It? s not equal, it? s not fair
Это не равно, это не честно
We? re different people but we're not scared
Мы разные люди, но мы не боимся
We ain? t never scared to pave a new path
Мы никогда не боимся прокладывать новый путь
Make a new street, build a new
Пробить новую улицу, построить новую
Say, can you see by the dawns early light?
Скажи, ты видишь это в раннем утреннем свете?
Free slaves running, songs words weren? t right
Бегущие рабы, неправильные слова песен
Now, a new days coming
Теперь наступает новый день
The few stay stunning while the many are handsome
Немногие ошеломляют, а многие красивы
Your soul is alive but they want it for ransom
Твоя душа жива, но они хотят выкуп
The bass drumming is the anthem
Басовый барабан - это гимн
We step to the heartbeats
Мы следуем ритму сердца
Of our granddaughters and grandsons
Наши внучки и внуки
And
И
Rise, together we rise
Вставай, вместе мы встаем
Together we rise, together we rise
Вместе мы встаем, вместе мы встаем
Together we rise, together we rise
Вместе мы встаем, вместе мы встаем
Together we rise, together we rise
Вместе мы встаем, вместе мы встаем
Together we rise, together we rise
Вместе мы встаем, вместе мы встаем
Together we rise, together we rise
Вместе мы встаем, вместе мы встаем
Together we rise, together we rise
Вместе мы встаем, вместе мы встаем
Together we rise, together we rise
Вместе мы встаем, вместе мы встаем
Lost hope and found need
Потерянная надежда и найденная необходимость
Grounded by our surroundings
Смущенные нашим окружением
Did the walls scream, universities
Кричат ли стены, университеты
Or you and I the tees?
Или ты и я?
React, automatic and we burst when squeezed
Реагируем, автоматически и лопаемся, когда нас сдавливают
And make 9-11 each emergency
И делаем 11 сентября каждую чрезвычайную ситуацию
Urgency, amber to red like the turning leaves
Экстренность, с желтого на красный, как падающие листья
Oh please, let the hurting cease
О, пожалуйста, пусть боль прекратится
Don? t let apathy police the populace
Не позволяй апатии контролировать население
We will march across
Мы пройдем через эти
Those stereotypes that were marked for us
Стереотипы, которые были отмечены для нас
The answer's obvious, we switch the consonants
Ответ очевиден: мы меняем порядок согласных
And change the sword to words and lift continents
И превращаем меч в слова и поднимаем континенты
Rise, together we rise
Вставай, вместе мы встаем
Together we rise, together we rise
Вместе мы встаем, вместе мы встаем
Together we rise, together we rise
Вместе мы встаем, вместе мы встаем
Together we rise, together we rise
Вместе мы встаем, вместе мы встаем
Rise, together we rise
Вставай, вместе мы встаем
Together we rise, together we rise
Вместе мы встаем, вместе мы встаем
Together we rise, together we rise
Вместе мы встаем, вместе мы встаем
Together we rise, together we rise
Вместе мы встаем, вместе мы встаем
If you believe in redemption
Если ты веришь в искупление
(Rise, rise)
(Вставай, вставай)
I? m calling to you from another dimension
Я зову тебя из другого измерения
(Rise, rise)
(Вставай, вставай)
If you believe in redemption
Если ты веришь в искупление
(Rise, rise)
(Вставай, вставай)
I? m calling to you from another dimension
Я зову тебя из другого измерения
(Rise, rise)
(Вставай, вставай)
If you believe in redemption
Если ты веришь в искупление
(Rise, rise)
(Вставай, вставай)
I? m calling to you from another dimension
Я зову тебя из другого измерения
(Rise, rise)
(Вставай, вставай)
If you believe in redemption
Если ты веришь в искупление
(Rise, rise)
(Вставай, вставай)
I? m calling to you from another dimension
Я зову тебя из другого измерения
(Rise, rise)
(Вставай, вставай)





Writer(s): Stephen Malloy Brackett, Mackenzie Allyn Roberts, Kenneth Fredrick Ortiz, Andrew Michael Guerrero, James Alexander Laurie, Jesse Taylor Walker


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.