Paroles et traduction Flobots - Rise (BBC acoustic)
Rise (BBC acoustic)
Восстание (акустика BBC)
So
much
pain
Так
много
боли
We
don?
t
know
how
to
be
but
angry
Мы
не
умеем
быть
чем-то
кроме
как
злыми
Feel
infected
like
we?
ve
got
gangrene
Чувствуем
себя
инфицированными,
как
будто
у
нас
гангрена
Please
don?
t
let
anybody
try
to
change
me
Пожалуйста,
не
позволяй
никому
меняться
Me,
just
me,
in
the
middle
of
a
sea
full
of
faces
Я,
только
я,
посреди
моря
лиц
Full
of
faces,
some
laugh,
some
salivate
Лиц,
некоторые
из
которых
смеются,
некоторые
текут
слюной
What?
s
in
your
alleyway
Что
в
твоем
переулке
Recycling
bins
or
bullet
cases?
Мусорные
баки
или
гильзы?
It?
s
not
equal,
it?
s
not
fair
Это
не
равно,
это
не
честно
We?
re
different
people
but
we're
not
scared
Мы
разные
люди,
но
мы
не
боимся
We
ain?
t
never
scared
to
pave
a
new
path
Мы
никогда
не
боимся
прокладывать
новый
путь
Make
a
new
street,
build
a
new
Пробить
новую
улицу,
построить
новую
Say,
can
you
see
by
the
dawns
early
light?
Скажи,
ты
видишь
это
в
раннем
утреннем
свете?
Free
slaves
running,
songs
words
weren?
t
right
Бегущие
рабы,
неправильные
слова
песен
Now,
a
new
days
coming
Теперь
наступает
новый
день
The
few
stay
stunning
while
the
many
are
handsome
Немногие
ошеломляют,
а
многие
красивы
Your
soul
is
alive
but
they
want
it
for
ransom
Твоя
душа
жива,
но
они
хотят
выкуп
The
bass
drumming
is
the
anthem
Басовый
барабан
- это
гимн
We
step
to
the
heartbeats
Мы
следуем
ритму
сердца
Of
our
granddaughters
and
grandsons
Наши
внучки
и
внуки
Rise,
together
we
rise
Вставай,
вместе
мы
встаем
Together
we
rise,
together
we
rise
Вместе
мы
встаем,
вместе
мы
встаем
Together
we
rise,
together
we
rise
Вместе
мы
встаем,
вместе
мы
встаем
Together
we
rise,
together
we
rise
Вместе
мы
встаем,
вместе
мы
встаем
Together
we
rise,
together
we
rise
Вместе
мы
встаем,
вместе
мы
встаем
Together
we
rise,
together
we
rise
Вместе
мы
встаем,
вместе
мы
встаем
Together
we
rise,
together
we
rise
Вместе
мы
встаем,
вместе
мы
встаем
Together
we
rise,
together
we
rise
Вместе
мы
встаем,
вместе
мы
встаем
Lost
hope
and
found
need
Потерянная
надежда
и
найденная
необходимость
Grounded
by
our
surroundings
Смущенные
нашим
окружением
Did
the
walls
scream,
universities
Кричат
ли
стены,
университеты
Or
you
and
I
the
tees?
Или
ты
и
я?
React,
automatic
and
we
burst
when
squeezed
Реагируем,
автоматически
и
лопаемся,
когда
нас
сдавливают
And
make
9-11
each
emergency
И
делаем
11
сентября
каждую
чрезвычайную
ситуацию
Urgency,
amber
to
red
like
the
turning
leaves
Экстренность,
с
желтого
на
красный,
как
падающие
листья
Oh
please,
let
the
hurting
cease
О,
пожалуйста,
пусть
боль
прекратится
Don?
t
let
apathy
police
the
populace
Не
позволяй
апатии
контролировать
население
We
will
march
across
Мы
пройдем
через
эти
Those
stereotypes
that
were
marked
for
us
Стереотипы,
которые
были
отмечены
для
нас
The
answer's
obvious,
we
switch
the
consonants
Ответ
очевиден:
мы
меняем
порядок
согласных
And
change
the
sword
to
words
and
lift
continents
И
превращаем
меч
в
слова
и
поднимаем
континенты
Rise,
together
we
rise
Вставай,
вместе
мы
встаем
Together
we
rise,
together
we
rise
Вместе
мы
встаем,
вместе
мы
встаем
Together
we
rise,
together
we
rise
Вместе
мы
встаем,
вместе
мы
встаем
Together
we
rise,
together
we
rise
Вместе
мы
встаем,
вместе
мы
встаем
Rise,
together
we
rise
Вставай,
вместе
мы
встаем
Together
we
rise,
together
we
rise
Вместе
мы
встаем,
вместе
мы
встаем
Together
we
rise,
together
we
rise
Вместе
мы
встаем,
вместе
мы
встаем
Together
we
rise,
together
we
rise
Вместе
мы
встаем,
вместе
мы
встаем
If
you
believe
in
redemption
Если
ты
веришь
в
искупление
(Rise,
rise)
(Вставай,
вставай)
I?
m
calling
to
you
from
another
dimension
Я
зову
тебя
из
другого
измерения
(Rise,
rise)
(Вставай,
вставай)
If
you
believe
in
redemption
Если
ты
веришь
в
искупление
(Rise,
rise)
(Вставай,
вставай)
I?
m
calling
to
you
from
another
dimension
Я
зову
тебя
из
другого
измерения
(Rise,
rise)
(Вставай,
вставай)
If
you
believe
in
redemption
Если
ты
веришь
в
искупление
(Rise,
rise)
(Вставай,
вставай)
I?
m
calling
to
you
from
another
dimension
Я
зову
тебя
из
другого
измерения
(Rise,
rise)
(Вставай,
вставай)
If
you
believe
in
redemption
Если
ты
веришь
в
искупление
(Rise,
rise)
(Вставай,
вставай)
I?
m
calling
to
you
from
another
dimension
Я
зову
тебя
из
другого
измерения
(Rise,
rise)
(Вставай,
вставай)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stephen Malloy Brackett, Mackenzie Allyn Roberts, Kenneth Fredrick Ortiz, Andrew Michael Guerrero, James Alexander Laurie, Jesse Taylor Walker
Album
Rise
date de sortie
01-01-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.