Flobots - Rise (Live At House of Blues Anaheim, CA) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Flobots - Rise (Live At House of Blues Anaheim, CA)




Rise (Live At House of Blues Anaheim, CA)
Rise (Live At House of Blues Anaheim, CA)
So much pain
Так много боли,
We don? t know how to be but angry
Мы не умеем быть иначе, кроме как злыми,
Feel infected like we? ve got gangrene
Чувствуем себя заражёнными, словно у нас гангрена,
Please don? t let anybody try to change me
Пожалуйста, не позволяй никому пытаться изменить меня.
Me, just me, in the middle of a sea full of faces
Я, один лишь я, посреди моря лиц,
Full of faces, some laugh, some salivate
Полных лиц, некоторые смеются, некоторые пускают слюни,
What? s in your alleyway
Что в твоей подворотне?
Recycling bins or bullet cases?
Мусорные баки или гильзы?
It? s not equal, it? s not fair
Это не равноправно, это нечестно,
We? re different people but we're not scared
Мы разные, но мы не боимся,
We ain? t never scared to pave a new path
Мы никогда не боимся проложить новый путь,
Make a new street, build a new
Сделать новую улицу, построить новый
Say, can you see by the dawns early light?
Скажи, ты видишь в ранний свет зари?
Free slaves running, songs words weren? t right
Бегущие рабы, слова песни неверны,
Now, a new days coming
Сейчас наступает новый день, когда,
The few stay stunning while the many are handsome
Немногие остаются ошеломлёнными, а многие, красивы,
Your soul is alive but they want it for ransom
Твоя душа жива, но они хотят выкуп за неё.
The bass drumming is the anthem
Глубокий стук баса - это гимн,
We step to the heartbeats
Мы шагаем под удары сердца,
Of our granddaughters and grandsons
Наших внуков и правнуков.
And
И
Rise, together we rise
Вставай, мы встанем вместе
Together we rise, together we rise
Вместе мы встанем, вместе мы встанем,
Together we rise, together we rise
Вместе мы встанем, вместе мы встанем,
Together we rise, together we rise
Вместе мы встанем, вместе мы встанем
Together we rise, together we rise
Вместе мы встанем, вместе мы встанем
Together we rise, together we rise
Вместе мы встанем, вместе мы встанем
Together we rise, together we rise
Вместе мы встанем, вместе мы встанем
Together we rise, together we rise
Вместе мы встанем, вместе мы встанем
Lost hope and found need
Потерял надежду и нашёл нужду,
Grounded by our surroundings
Заземлённый нашим окружением,
Did the walls scream, universities
Кричали ли стены, университеты,
Or you and I the tees?
Или ты и я были чаем?
React, automatic and we burst when squeezed
Реагируем, автоматически и лопаемся, когда нас сжимают,
And make 9-11 each emergency
И делаем каждое 11 сентября чрезвычайной ситуацией,
Urgency, amber to red like the turning leaves
Срочно, от жёлтого к красному, как меняющиеся листья,
Oh please, let the hurting cease
О, пожалуйста, пусть боль прекратится.
Don? t let apathy police the populace
Не позволяй апатии контролировать народ,
We will march across
Мы пройдём через,
Those stereotypes that were marked for us
Те стереотипы, которые нам предназначались,
The answer's obvious, we switch the consonants
Ответ очевиден, мы меняем согласные
And change the sword to words and lift continents
И меняем меч на слова и поднимаем континенты
Rise, together we rise
Вставай, мы встанем вместе
Together we rise, together we rise
Вместе мы встанем, вместе мы встанем,
Together we rise, together we rise
Вместе мы встанем, вместе мы встанем,
Together we rise, together we rise
Вместе мы встанем, вместе мы встанем
Rise, together we rise
Вставай, мы встанем вместе
Together we rise, together we rise
Вместе мы встанем, вместе мы встанем,
Together we rise, together we rise
Вместе мы встанем, вместе мы встанем,
Together we rise, together we rise
Вместе мы встанем, вместе мы встанем
If you believe in redemption
Если ты веришь в искупление,
(Rise, rise)
(Вставай, вставай)
I? m calling to you from another dimension
Я зову тебя из другого измерения,
(Rise, rise)
(Вставай, вставай)
If you believe in redemption
Если ты веришь в искупление,
(Rise, rise)
(Вставай, вставай)
I? m calling to you from another dimension
Я зову тебя из другого измерения,
(Rise, rise)
(Вставай, вставай)
If you believe in redemption
Если ты веришь в искупление,
(Rise, rise)
(Вставай, вставай)
I? m calling to you from another dimension
Я зову тебя из другого измерения,
(Rise, rise)
(Вставай, вставай)
If you believe in redemption
Если ты веришь в искупление,
(Rise, rise)
(Вставай, вставай)
I? m calling to you from another dimension
Я зову тебя из другого измерения,
(Rise, rise)
(Вставай, вставай)





Writer(s): Stephen Malloy Brackett, Mackenzie Allyn Roberts, Kenneth Fredrick Ortiz, Andrew Michael Guerrero, James Alexander Laurie, Jesse Taylor Walker


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.