Paroles et traduction Flobots - Rise (Live At House of Blues Anaheim, CA)
Rise (Live At House of Blues Anaheim, CA)
Rise (Live At House of Blues Anaheim, CA)
So
much
pain
Так
много
боли,
We
don?
t
know
how
to
be
but
angry
Мы
не
умеем
быть
иначе,
кроме
как
злыми,
Feel
infected
like
we?
ve
got
gangrene
Чувствуем
себя
заражёнными,
словно
у
нас
гангрена,
Please
don?
t
let
anybody
try
to
change
me
Пожалуйста,
не
позволяй
никому
пытаться
изменить
меня.
Me,
just
me,
in
the
middle
of
a
sea
full
of
faces
Я,
один
лишь
я,
посреди
моря
лиц,
Full
of
faces,
some
laugh,
some
salivate
Полных
лиц,
некоторые
смеются,
некоторые
пускают
слюни,
What?
s
in
your
alleyway
Что
в
твоей
подворотне?
Recycling
bins
or
bullet
cases?
Мусорные
баки
или
гильзы?
It?
s
not
equal,
it?
s
not
fair
Это
не
равноправно,
это
нечестно,
We?
re
different
people
but
we're
not
scared
Мы
разные,
но
мы
не
боимся,
We
ain?
t
never
scared
to
pave
a
new
path
Мы
никогда
не
боимся
проложить
новый
путь,
Make
a
new
street,
build
a
new
Сделать
новую
улицу,
построить
новый
Say,
can
you
see
by
the
dawns
early
light?
Скажи,
ты
видишь
в
ранний
свет
зари?
Free
slaves
running,
songs
words
weren?
t
right
Бегущие
рабы,
слова
песни
неверны,
Now,
a
new
days
coming
Сейчас
наступает
новый
день,
когда,
The
few
stay
stunning
while
the
many
are
handsome
Немногие
остаются
ошеломлёнными,
а
многие,
красивы,
Your
soul
is
alive
but
they
want
it
for
ransom
Твоя
душа
жива,
но
они
хотят
выкуп
за
неё.
The
bass
drumming
is
the
anthem
Глубокий
стук
баса
- это
гимн,
We
step
to
the
heartbeats
Мы
шагаем
под
удары
сердца,
Of
our
granddaughters
and
grandsons
Наших
внуков
и
правнуков.
Rise,
together
we
rise
Вставай,
мы
встанем
вместе
Together
we
rise,
together
we
rise
Вместе
мы
встанем,
вместе
мы
встанем,
Together
we
rise,
together
we
rise
Вместе
мы
встанем,
вместе
мы
встанем,
Together
we
rise,
together
we
rise
Вместе
мы
встанем,
вместе
мы
встанем
Together
we
rise,
together
we
rise
Вместе
мы
встанем,
вместе
мы
встанем
Together
we
rise,
together
we
rise
Вместе
мы
встанем,
вместе
мы
встанем
Together
we
rise,
together
we
rise
Вместе
мы
встанем,
вместе
мы
встанем
Together
we
rise,
together
we
rise
Вместе
мы
встанем,
вместе
мы
встанем
Lost
hope
and
found
need
Потерял
надежду
и
нашёл
нужду,
Grounded
by
our
surroundings
Заземлённый
нашим
окружением,
Did
the
walls
scream,
universities
Кричали
ли
стены,
университеты,
Or
you
and
I
the
tees?
Или
ты
и
я
были
чаем?
React,
automatic
and
we
burst
when
squeezed
Реагируем,
автоматически
и
лопаемся,
когда
нас
сжимают,
And
make
9-11
each
emergency
И
делаем
каждое
11
сентября
чрезвычайной
ситуацией,
Urgency,
amber
to
red
like
the
turning
leaves
Срочно,
от
жёлтого
к
красному,
как
меняющиеся
листья,
Oh
please,
let
the
hurting
cease
О,
пожалуйста,
пусть
боль
прекратится.
Don?
t
let
apathy
police
the
populace
Не
позволяй
апатии
контролировать
народ,
We
will
march
across
Мы
пройдём
через,
Those
stereotypes
that
were
marked
for
us
Те
стереотипы,
которые
нам
предназначались,
The
answer's
obvious,
we
switch
the
consonants
Ответ
очевиден,
мы
меняем
согласные
And
change
the
sword
to
words
and
lift
continents
И
меняем
меч
на
слова
и
поднимаем
континенты
Rise,
together
we
rise
Вставай,
мы
встанем
вместе
Together
we
rise,
together
we
rise
Вместе
мы
встанем,
вместе
мы
встанем,
Together
we
rise,
together
we
rise
Вместе
мы
встанем,
вместе
мы
встанем,
Together
we
rise,
together
we
rise
Вместе
мы
встанем,
вместе
мы
встанем
Rise,
together
we
rise
Вставай,
мы
встанем
вместе
Together
we
rise,
together
we
rise
Вместе
мы
встанем,
вместе
мы
встанем,
Together
we
rise,
together
we
rise
Вместе
мы
встанем,
вместе
мы
встанем,
Together
we
rise,
together
we
rise
Вместе
мы
встанем,
вместе
мы
встанем
If
you
believe
in
redemption
Если
ты
веришь
в
искупление,
(Rise,
rise)
(Вставай,
вставай)
I?
m
calling
to
you
from
another
dimension
Я
зову
тебя
из
другого
измерения,
(Rise,
rise)
(Вставай,
вставай)
If
you
believe
in
redemption
Если
ты
веришь
в
искупление,
(Rise,
rise)
(Вставай,
вставай)
I?
m
calling
to
you
from
another
dimension
Я
зову
тебя
из
другого
измерения,
(Rise,
rise)
(Вставай,
вставай)
If
you
believe
in
redemption
Если
ты
веришь
в
искупление,
(Rise,
rise)
(Вставай,
вставай)
I?
m
calling
to
you
from
another
dimension
Я
зову
тебя
из
другого
измерения,
(Rise,
rise)
(Вставай,
вставай)
If
you
believe
in
redemption
Если
ты
веришь
в
искупление,
(Rise,
rise)
(Вставай,
вставай)
I?
m
calling
to
you
from
another
dimension
Я
зову
тебя
из
другого
измерения,
(Rise,
rise)
(Вставай,
вставай)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stephen Malloy Brackett, Mackenzie Allyn Roberts, Kenneth Fredrick Ortiz, Andrew Michael Guerrero, James Alexander Laurie, Jesse Taylor Walker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.