Paroles et traduction Flobots - The Effect
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It′s
the
F-L-O-B-O-T-S
Это
F-L-O-B-O-T-S
What
did
you
expect?
Чего
ты
ожидала?
You
wanted
us
to
move
you
right
to
left
Ты
хотела,
чтобы
мы
тебя
двигали
справа
налево
Live
and
direct
Вживую
и
напрямую
Butterfly
wing
flap,
whole
thing
change
Взмах
крыла
бабочки,
и
всё
меняется
One
look,
two
different
books,
same
page
Один
взгляд,
две
разные
книги,
одна
страница
Front
on
the
range
but
the
beat′s
contage
На
передовой,
но
бит
заразителен
Stuck
to
your
feet
for
3,
4 days
Прилипнет
к
твоим
ногам
на
3,
4 дня
It's
real,
too
real
like
film
projectors
Это
реально,
слишком
реально,
как
кинопроекторы
Bend
the
letters
to
find
the
nectar
Изгибай
буквы,
чтобы
найти
нектар
It
is
effective,
it
will
protect
ya
Это
эффективно,
это
защитит
тебя
From
them
specters,
don't
let
′em
get
ya
От
этих
призраков,
не
дай
им
добраться
до
тебя
How
did
they
escape
the
rat
race?
Как
им
удалось
сбежать
из
крысиных
бегов?
How′d
he
make
that
sound
with
that
bass?
Как
он
добился
такого
звука
с
этим
басом?
The
roof
is
ablaze
so
break
the
glass
case
Крыша
в
огне,
так
что
разбей
стеклянный
шкаф
Song
so
big,
affect
the
tax
base
Песня
настолько
крутая,
что
повлияет
на
налоговую
базу
Don't
drink
the
potion,
split
the
ocean
Не
пей
зелье,
раздели
океан
Holy
Moses,
Pharaoh′s
forces
Святой
Моисей,
войска
фараона
Let
my
people
go
with
purpose
Отпусти
мой
народ
с
целью
Turn
the
tide
with
forward
motion
Переверни
ход
событий
поступательным
движением
How
does
it
feel
to
un-glue?
Каково
это
- расклеиться?
Where
do
you
think
we've
come
to?
Как
ты
думаешь,
к
чему
мы
пришли?
What
does
it
take
to
follow
through?
Что
нужно,
чтобы
довести
дело
до
конца?
Who
is
it
making
you
move?
Кто
заставляет
тебя
двигаться?
Heavens
to
Murgatroyd
Боже
правый!
The
situation′s
purgatory
Ситуация
чистилище
Brer
Rabbit
stories,
burn
categories
Истории
про
Брата
Кролика,
сжигай
категории
The
allegory
is
Adam's
story
Аллегория
- это
история
Адама
On
the
eve
of
something
glorious
Накануне
чего-то
славного
Us
against
them
won′t
bust
the
system
Мы
против
них
не
сломаем
систему
But
trust
the
pistons,
the
engine's
mis-spent
Но
доверься
поршням,
двигатель
неправильно
используется
Our
thrust
is
intense,
combustive
intent
Наша
тяга
интенсивна,
взрывное
намерение
Boom
Jonny
5 better
yet
Juan
Cinco
Бум
Джонни
5,
а
еще
лучше
Хуан
Синко
Rhetoric
rep
for
my
Colorado
lingo
Риторический
реп
для
моего
колорадского
сленга
Whatever
preterit's
wet
by
my
ink
flow
Всё,
что
написано
моим
чернильным
потоком
в
прошедшем
времени
Is
spelled
out
B4
Пишется
как
B4
(Before
- до)
Get
it?,
because
I
never
get
outwitted
Понимаешь?,
потому
что
меня
никогда
не
перехитрят
Bold-faced
type,
all
capped
like
a
fitted
Жирный
шрифт,
всё
заглавными,
как
кепка
We′ll
make
you
move
even
if
you′re
arthritic
Мы
заставим
тебя
двигаться,
даже
если
у
тебя
артрит
Something
you
thought
I
wouldn't
do,
I
did
it
Что-то,
что
ты
думала,
я
не
сделаю,
я
сделал
How
does
it
feel
to
un-glue?
Каково
это
- расклеиться?
Where
do
you
think
we′ve
come
to?
Как
ты
думаешь,
к
чему
мы
пришли?
What
does
it
take
to
follow
through?
Что
нужно,
чтобы
довести
дело
до
конца?
Who
is
it
making
you
move?
Кто
заставляет
тебя
двигаться?
It's
the
F-L-O-B-B-B-O-T-S
Это
F-L-O-B-B-B-O-T-S
What
did
you,
what
did,
did
you
expect?
Чего
ты,
чего,
ты
ожидала?
You
wanted
us
to
move
you,
move
you
right
to
left
Ты
хотела,
чтобы
мы
тебя
двигали,
двигали
справа
налево
Live
and
direct,
you
ride
the
effect
Вживую
и
напрямую,
ты
чувствуешь
эффект
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла
La,
la,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла
It′s
a
quilombo
with
Kenny
O
on
the
drum
roll
Это
киломбо
с
Кенни
О
на
барабанах
We
rocket
like
Dikembe
Mutombo
Мы
взлетаем,
как
Дикембе
Мутомбо
Djembe
to
bongo
to
MPC
От
джембе
до
бонго
до
MPC
We
unload
and
win
MVP
Мы
разгружаемся
и
выигрываем
MVP
So
let's
be
old
fashioned,
put
the
beat
on
blast
Так
что
давай
по
старинке,
врубим
бит
на
полную
And
leave
a
lil′
something
like
a
geocache
И
оставим
небольшой
тайник,
как
геокешинг
And
if
anybody
wanna
smurf
with
me
И
если
кто-то
хочет
подурачиться
со
мной
We
can
take
this
to
the
nursery
Мы
можем
перенести
это
в
детскую
Like
hickory
dickory,
rhyme
so
slippery
Как
хикори-дикори,
рифма
такая
скользкая
This
emcee,
that
emcee,
wish
they
could
switch
currencies
Этот
эмси,
тот
эмси,
хотели
бы
они
поменять
валюту
Like
a
battery,
disbelieve
flattery
Как
батарейка,
не
верь
лести
Realistically,
it
can
just
be
a
smattering
Реалистично
говоря,
это
может
быть
просто
горстка
To
sit
and
watch
the
needle
peak
with
Mario
C
Сидеть
и
смотреть,
как
стрелка
достигает
пика
с
Марио
С
Reppin'
CO
and
303
Представляя
CO
и
303
(Speak
up,
girl)
(Говори
громче,
девочка)
Even
if
it's
what′s
they′re
against
Даже
если
это
то,
против
чего
они
выступают
Do
the
Helen
Keller
and
confront
male
arrogance
Сделай
как
Хелен
Келлер
и
противостояй
мужскому
высокомерию
How
does
it
feel
to
un-glue?
Каково
это
- расклеиться?
Where
do
you
think
we've
come
to?
Как
ты
думаешь,
к
чему
мы
пришли?
What
does
it
take
to
follow
through?
Что
нужно,
чтобы
довести
дело
до
конца?
Who
is
it
making
you
move?
Кто
заставляет
тебя
двигаться?
It′s
the
F-L-O-B-B-B-O-T-S
Это
F-L-O-B-B-B-O-T-S
What
did
you,
what
did,
did
you
expect?
Чего
ты,
чего,
ты
ожидала?
You
wanted
us
to
move
you,
move
you
right
to
left
Ты
хотела,
чтобы
мы
тебя
двигали,
двигали
справа
налево
Live
and
direct,
you
ride
the
effect
Вживую
и
напрямую,
ты
чувствуешь
эффект
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла
La,
la,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла
La,
la,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла
La,
la,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла
It's
the
F-L-O-B-B-B-O-T-S
Это
F-L-O-B-B-B-O-T-S
What
did
you,
what
did,
did
you
expect?
Чего
ты,
чего,
ты
ожидала?
You
wanted
us
to
move
you,
move
you
right
to
left
Ты
хотела,
чтобы
мы
тебя
двигали,
двигали
справа
налево
Live
and
direct,
you
ride
the
effect
Вживую
и
напрямую,
ты
чувствуешь
эффект
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James Alexander Laurie, Mackenzie Allyn Roberts, Andrew Michael Guerrero, Stephen Malloy Brackett, Jesse Taylor Walker, Kenneth Fredrick Ortiz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.