Paroles et traduction Flobots - WE WIN THE DAY
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
WE WIN THE DAY
МЫ ВЫИГРАЕМ ЭТОТ ДЕНЬ
Pull
my
weight
Тяну
свой
груз
Can
I
pull
my
weight
Смогу
ли
я
тянуть
свой
груз
Make
it
through
the
day
Прожить
этот
день
Each
one
feels
the
same
Каждый
день
как
один
Never
see
myself
in
the
frozen
flames
Никогда
не
вижу
себя
в
застывшем
пламени
Alone,
I
know
I
walk
these
roads
Один,
я
знаю,
я
иду
по
этим
дорогам
Add
it
up,
I′m
man
enough
to
toss
it
in
the
griddle
Подводя
итог,
я
достаточно
мужественен,
чтобы
бросить
это
на
сковороду
Abandoning
the
animus
and
losing
all
momentum
Отказаться
от
враждебности
и
потерять
весь
импульс
(Its
bad)
Patterns
keep
my
madness
in
the
middle
(its
sad)
(Это
плохо)
Шаблоны
держат
мое
безумие
посередине
(это
грустно)
Cause
I'm
so
close
to
winning
Потому
что
я
так
близок
к
победе
The
whole
of
emotions
are
holding
me
back
Все
эмоции
сдерживают
меня
I′m
open
and
only
king,
nobody
asks
Я
открыт
и
единственный
король,
никто
не
спрашивает
Cant
cope
with
the
slogans
of
too
many
dads
Не
могу
справиться
с
лозунгами
слишком
многих
отцов
Accumulate
bruising
and
negative
habits
Накапливаю
синяки
и
вредные
привычки
Perhaps
there's
a
rabbit
that
raps
Возможно,
есть
кролик,
который
читает
рэп
I'll
get
enough
cabbage
- to
get
someone
to
carry
these
bags
Я
добуду
достаточно
капусты,
чтобы
кто-то
понес
эти
сумки
But
who
is
the
master,
who
is
the
bastard
Но
кто
хозяин,
кто
ублюдок
Who
is
the
pastor
- always
lying
at
church
to
get
us
Кто
пастор
- всегда
лжет
в
церкви,
чтобы
заставить
нас
To
pay
down
his
taxes
- going
potassium
Платить
его
налоги
- становясь
калийным
Bananas
- I′m
out
looking
for
these
answers
Бананы
- я
ищу
эти
ответы
Keep
me
black
and
strapped
molasses
Держи
меня
черным
и
привязанным
к
мелассе
Irons
out
to
blasts
the
shackles
Утюги
готовы
разбить
оковы
I
am
tasked
with
reaching
out
with
my
inner
light
Мне
поручено
протянуть
руку
своим
внутренним
светом
Its
casting
shadows
Он
отбрасывает
тени
Pull
my
weight,
can
I
pull
my
weight
Тяну
свой
груз,
смогу
ли
я
тянуть
свой
груз
Pull
my
weight,
can
I
pull
my
weight
Тяну
свой
груз,
смогу
ли
я
тянуть
свой
груз
I
do
my
part,
if
you
do
the
same
Я
делаю
свою
часть,
если
ты
сделаешь
то
же
самое
Then
we
win
the
day
Тогда
мы
выиграем
этот
день
We
win
the
day
Мы
выиграем
этот
день
Pull
my
weight
up
by
myself
Тяну
свой
груз
сам
But
there′s
so
much
agitation
Но
так
много
волнения
Fever
dreams
haunt
half
the
nation
Лихорадочные
сны
преследуют
половину
нации
Checking
on
my
health
Проверяю
свое
здоровье
Told
you
about
a
million
vaccinations
Говорил
тебе
о
миллионе
прививок
A
stack
of
ancient
papers
made
sacred
Стопка
древних
бумаг,
сделанных
священными
Talk
to
me
in
prophecies
Говори
со
мной
пророчествами
But
not
the
blasphemous
heresies
Но
не
богохульными
ересями
Billionaires
extract
from
the
Pharisee's
Миллиардеры
выжимают
из
фарисеев
I′m
talking
about
Heaven
on
Earth
Я
говорю
о
Рае
на
Земле
Making
it
happen
right
here
while
stepping
on
dirt
Создаю
его
прямо
здесь,
ступая
по
земле
At
the
concert
I
scream
out
for
paradise
На
концерте
я
кричу
о
рае
For
those
scared
to
death,
for
those
scared
of
life
Для
тех,
кто
боится
до
смерти,
для
тех,
кто
боится
жизни
For
those
derelict
that
feel
terrified
Для
тех
обездоленных,
которые
чувствуют
ужас
Who
feel
unknown
and
unappreciated
Которые
чувствуют
себя
неизвестными
и
недооцененными
I'm
waiting
for
a
sign,
tell
me
when
its
time
Я
жду
знака,
скажи
мне,
когда
придет
время
To
come
home
and
be
initiated
Вернуться
домой
и
быть
посвященным
And
I′m
just
one
lone
unsophisticated
soul
И
я
всего
лишь
одна
одинокая
неопытная
душа
One
amongst
billions
- on
the
planet
for
a
minute
now
Один
среди
миллиардов
- на
планете
всего
на
минуту
Moving
in
and
out
of
my
resilience
Перемещаюсь
в
свою
и
из
своей
стойкости
In
a
crowd,
I'm
floating
in
a
cloud
В
толпе
я
парю
в
облаке
The
prize
I′m
waiting
for
is
right
here
beneath
Приз,
которого
я
жду,
прямо
здесь,
внизу
But
when
I'm
isolated,
its
like
its
light
years
for
me
(years
for
me)
Но
когда
я
изолирован,
это
как
будто
световые
годы
для
меня
(годы
для
меня)
Pull
my
weight,
can
I
pull
my
weight
Тяну
свой
груз,
смогу
ли
я
тянуть
свой
груз
Pull
my
weight,
can
I
pull
my
weight
Тяну
свой
груз,
смогу
ли
я
тянуть
свой
груз
I
do
my
part,
if
you
do
the
same
Я
делаю
свою
часть,
если
ты
сделаешь
то
же
самое
Then
we
win
the
day
Тогда
мы
выиграем
этот
день
We
win
the
day
Мы
выиграем
этот
день
Pull
my
weight,
can
I
pull
my
weight
Тяну
свой
груз,
смогу
ли
я
тянуть
свой
груз
Pull
my
weight,
can
I
pull
my
weight
Тяну
свой
груз,
смогу
ли
я
тянуть
свой
груз
I
do
my
part,
if
you
do
the
same
Я
делаю
свою
часть,
если
ты
сделаешь
то
же
самое
Then
we
win
the
day
Тогда
мы
выиграем
этот
день
We
win
the
day
Мы
выиграем
этот
день
I
do
my
small
part
and
you
do
the
same
Я
делаю
свою
маленькую
часть,
и
ты
делаешь
то
же
самое
You
won't
let
my
monsters
stand
in
my
way
Ты
не
позволишь
моим
монстрам
встать
у
меня
на
пути
Highlight
your
shadow
and
re-break
the
chains
Высвети
свою
тень
и
снова
разорви
цепи
And
re-win
the
day,
re-win
the
day
И
снова
выиграй
день,
снова
выиграй
день
I
can
sing
your
song
when
you
are
afraid
Я
могу
петь
твою
песню,
когда
тебе
страшно
You
can′t
sing
my
song
when
I′m
in
the
grave
Ты
не
сможешь
петь
мою
песню,
когда
я
буду
в
могиле
We
know
the
words
'cause
they
both
are
the
same
Мы
знаем
слова,
потому
что
они
одинаковые
We
win
the
day,
we
win
the
day
Мы
выиграем
этот
день,
мы
выиграем
этот
день
Pull
my
weight,
can
I
pull
my
weight
Тяну
свой
груз,
смогу
ли
я
тянуть
свой
груз
Pull
my
weight,
can
I
pull
my
weight
Тяну
свой
груз,
смогу
ли
я
тянуть
свой
груз
I
do
my
part,
if
you
do
the
same
Я
делаю
свою
часть,
если
ты
сделаешь
то
же
самое
Then
we
win
the
day
Тогда
мы
выиграем
этот
день
We
win
the
day
Мы
выиграем
этот
день
Pull
my
weight,
can
I
pull
my
weight
Тяну
свой
груз,
смогу
ли
я
тянуть
свой
груз
Pull
my
weight,
can
I
pull
my
weight
Тяну
свой
груз,
смогу
ли
я
тянуть
свой
груз
I
do
my
part,
if
you
do
the
same
Я
делаю
свою
часть,
если
ты
сделаешь
то
же
самое
Then
we
win
the
day
Тогда
мы
выиграем
этот
день
We
win
the
day
Мы
выиграем
этот
день
Pull
my
weight,
can
I
pull
my
weight
Тяну
свой
груз,
смогу
ли
я
тянуть
свой
груз
Make
it
through
the
day,
each
one
feels
the
same
Прожить
этот
день,
каждый
как
один
Never
see
myself
in
the
frozen
flames
Никогда
не
вижу
себя
в
застывшем
пламени
Alone,
I
know,
I
walk
these
roads
Один,
я
знаю,
я
иду
по
этим
дорогам
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stephen Malloy Brackett, Andrew Michael Guerrero, Joseph Shull, Kenneth Fredrick Ortiz, James Alexander Laurie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.