Flock of Dimes - Semaphore - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Flock of Dimes - Semaphore




If simple I'll be that I'll tell to tell
Если просто, то я буду тем, что скажу, чтобы сказать.
And if the wise could reveal themselves
И если бы мудрые могли открыть себя ...
We could begin to dress the ins and outs
Мы могли бы начать одевать все входы и выходы.
The horizon of our lake
Горизонт нашего озера.
As if the force of it can be controlled
Как будто ее силой можно управлять.
As if sight is an object we can hold
Как будто зрение-это предмет, который мы можем удержать.
Our voices float above the depths of it
Наши голоса плывут над его глубинами.
What we cannot permeate
То, что мы не можем проникнуть.
Come to my door
Подойди к моей двери.
Won't you liven me up with color?
Не оживишь ли ты меня красками?
Put your pen and paper away
Убери ручку и бумагу.
I have no need for you to guess my age
Мне не нужно, чтобы вы угадывали мой возраст.
I can tie my own laces
Я сама могу завязать шнурки.
Find the solace I seek in other places
Найди утешение, которое я ищу в других местах.
But I cannot need you more
Но я не могу нуждаться в тебе больше.
Too far gone for semaphore
Слишком далеко зашел семафор.
Too far gone for the semaphore
Слишком далеко зашел семафор.
Too far gone for the semaphore
Слишком далеко зашел семафор.
Too far gone for the semaphore
Слишком далеко зашел семафор.
Too far gone for the semaphore
Слишком далеко зашел семафор.
The sight of red's a cause for new alarm
Вид красного-повод для новой тревоги.
The sound I make can only go so far
Звук, который я издаю, может зайти так далеко.
Today the only thing that I can do
Сегодня единственное что я могу сделать
Is wait for you
Это ждать тебя
And in this lingering uncertainty
И в этой затянувшейся неопределенности
The voice across the waves agrees with me
Голос за волнами согласен со мной.
We pay very oppressed to be free
Мы платим угнетенным, чтобы быть свободными.
And I wonder if it is enough
И мне интересно, достаточно ли этого?
Come to my door
Подойди к моей двери.
Won't you liven me up with color?
Не оживишь ли ты меня красками?
Put your pen and paper away
Убери ручку и бумагу.
I have no need for you to guess my age
Мне не нужно, чтобы вы угадывали мой возраст.
I can tie my own laces
Я сама могу завязать шнурки.
Find the solace I seek in other places
Найди утешение, которое я ищу в других местах.
But I cannot need you more
Но я не могу нуждаться в тебе больше.
Too far gone for semaphore
Слишком далеко зашел семафор.
Too far gone for the semaphore
Слишком далеко зашел семафор.
Too far gone for the semaphore
Слишком далеко зашел семафор.
Too far gone for the semaphore
Слишком далеко зашел семафор.
Too far gone for the semaphore
Слишком далеко зашел семафор.
Too far gone for the semaphore
Слишком далеко зашел семафор.
Too far gone for the semaphore
Слишком далеко зашел семафор.
Too far gone for the semaphore
Слишком далеко зашел семафор.
Too far gone for the semaphore
Слишком далеко зашел семафор.
Too far gone for the semaphore (gone for the semaphore)
Слишком далеко зашел для семафора (зашел для семафора).
Too far gone for the semaphore
Слишком далеко зашел семафор.
Too far gone for the semaphore (gone for the semaphore)
Слишком далеко зашел для семафора (зашел для семафора).
Too far gone for the semaphore
Слишком далеко зашел семафор.
And if the force of it can be revealed
И если сила его может быть раскрыта ...
We had beheld until it even still
Мы созерцали его до сих пор.
What we cannot keep and what we cannot kill
То, что мы не можем сохранить, и то, что мы не можем убить.
What we cannot communicate
То, что мы не можем передать.
It is the quiet voice that says it best
Это тихий голос, который говорит это лучше всего.
There is no certainty the preciousness
В этом нет уверенности, драгоценности.
We have a friend who holds us in his grasp
У нас есть друг, который держит нас в своих объятиях.
And someday he'll be gone
И однажды он уйдет.





Writer(s): Jennifer Lynn Wasner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.