Flock of Dimes - Walking - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Flock of Dimes - Walking




Chasing after the morning
В погоне за утром
Hearing some kind of call
Слышу какой то зов
Are we 20 miles from nothing here?
Неужели мы в 20 милях отсюда?
Are we anywhere at all?
Есть ли мы вообще где-нибудь?
Nothing on the horizon
Ничего на горизонте.
Ticking time on the clock
На часах тикает время.
We are dead in the water
Мы мертвы в воде.
We are walking just to walk
Мы идем просто чтобы идти
We are dead in the water
Мы мертвы в воде.
We are walking just to walk
Мы идем просто чтобы идти
Peculiar combination of hands, and eyes, and hair
Необычное сочетание рук, глаз и волос.
And the glow of recognition
И сияние узнавания.
And an accidental stare
И случайный взгляд.
I can't make sense of the purposе
Я не могу понять цель.
If only to go without
Если бы только обойтись без ...
Not to run my hands around it
Не для того, чтобы обхватить его руками.
Put my fingers in its mouth
Засунул пальцы ему в рот.
Can I run my hands around it?
Могу ли я обхватить ее руками?
Put my fingers in your mouth?
Засунуть пальцы тебе в рот?
We arе telling a story
Мы рассказываем историю.
Believable by day
Правдоподобно днем
But I find it unconvincing
Но я нахожу это неубедительным.
When I feel this far away
Когда я чувствую себя так далеко ...
I know there are other lives
Я знаю, что есть и другие жизни.
And things I'll go without
И вещи, без которых я обойдусь.
But if I ever let it cross my mind
Но если я когда-нибудь позволю этому прийти мне в голову ...
All I see are open mouths
Все, что я вижу-это открытые рты.
If I ever let it cross my mind
Если я когда-нибудь позволю этому прийти мне в голову ...
All I see are open mouths
Все, что я вижу-это открытые рты.
I think I can rest easy
Думаю, я могу спокойно отдохнуть.
Knowing what could be
Зная, что могло бы быть ...
If the present is decided
Если настоящее решено ...
Then my life belongs to me
Тогда моя жизнь принадлежит мне.
Work it keeps me busy
Работа она не дает мне покоя
Longing is my friend
Тоска-мой друг.
Alone again, alone again
Снова один, снова один.
My time, it is my own again
Мое время, оно снова принадлежит мне.
Alone again, alone again
Снова один, снова один.
My time, it is my own again
Мое время, оно снова принадлежит мне.





Writer(s): Jennifer Lynn Wasner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.