Paroles et traduction Flogging Molly - Another Bag of Bricks
Another Bag of Bricks
Ещё один мешок с кирпичами
'Twas
in
the
early
evening
near
the
presence
of
the
moon
Ранним
вечером,
при
свете
луны,
You
told
me
you
would
meet
me
here,
well,
now
is
not
too
soon
Ты
сказала,
что
встретишь
меня.
Что
ж,
время
пришло.
This
dagger
twisting
in
my
back
tells
me
I
never
should
Этот
кинжал
в
моей
спине
говорит
о
том,
что
мне
не
стоило
Have
trusted
everything
to
fall
from
beggar
to
the
fool
Тебе
доверять,
ведь
из
нищего
я
превратился
в
дурака.
I
see
your
face
like
every
race,
a
serpent
with
two
arms
Я
вижу
твоё
лицо,
как
и
лица
всех
остальных,
- змея
с
двумя
руками,
Devouring
me
while
rains
the
sun
with
dreams
of
foreign
lands
Пожирающая
меня,
пока
дождь
льёт
с
небес,
на
которых
мне
грезятся
чужие
страны.
This
cold
and
dark,
tormented
hell
is
all
I'll
ever
know
Этот
холодный,
темный,
мучительный
ад
- вот
и
всё,
что
мне
суждено
узнать.
So,
when
you
get
to
heaven,
may
the
devil
be
your
judge
И
когда
ты
попадёшь
на
небеса,
пусть
дьявол
будет
твоим
судьёй.
With
another
bag
of
bricks
С
ещё
одним
мешком
кирпичей.
I
scratch
your
name
across
these
walls
and,
with
my
blood,
turns
red
Я
царапаю
твоё
имя
на
этих
стенах,
и
оно
становится
красным
от
моей
крови,
Then
drips
upon
the
killing
floor
which
now
I
call
my
bed
Которая
капает
на
пол,
где
меня
ждёт
смерть.
Теперь
это
моя
постель.
No
precious
light
to
harbor
like
so
many
here
before
Нет
никакого
спасительного
света,
как
и
не
было
для
многих
до
меня.
With
every
drop
of
blood
you
take,
now
breathes
a
thousand
more
С
каждой
каплей
крови,
что
ты
отнимаешь,
рождается
ещё
тысяча
таких
же,
как
я.
With
another
bag
of
bricks
С
ещё
одним
мешком
кирпичей.
Temper
filled
with
blindness
leads
this
lost
and
lonely
man
Ярость,
наполненная
слепотой,
ведёт
этого
потерянного
и
одинокого
человека.
Dragged
around
your
whipping
tree,
a
scourge
you
can't
command
Привязанный
к
твоему
посмешищу,
бичу,
которым
ты
не
можешь
управлять.
So,
you
deafen
me
with
silence,
drown
me
with
your
roar
Ты
оглушаешь
меня
тишиной,
топишь
в
своём
рёве,
Scour
me
with
your
hollow
eyes,
still
burning
to
the
core
Сжигаешь
меня
своими
пустыми
глазами,
которые
всё
ещё
пылают
в
моей
душе.
No
door
will
go
unanswered
like
so
many
closed
before
Ни
одна
дверь
не
останется
без
ответа,
как
и
многие
другие,
что
были
закрыты
до
этого.
No
vagabond
to
knock
upon
this
tired
and
beaten
war
Ни
один
бродяга
не
постучится
в
эту
дверь,
уставшую
от
войны.
When
all
return
from
exile,
free
from
all
once
bound
Когда
все
вернутся
из
изгнания,
освободившись
от
своих
оков,
Through
cannonballs
of
parasites,
the
truth
will
yet
be
found
Сквозь
пушечные
ядра
паразитов,
правда
всё
равно
будет
найдена.
With
another
bag
of
bricks
С
ещё
одним
мешком
кирпичей.
With
another
bag
of
bricks
С
ещё
одним
мешком
кирпичей.
With
another
bag
of
bricks
С
ещё
одним
мешком
кирпичей.
This
cold
and
dark,
tormented
hell
is
all
I'll
ever
know
Этот
холодный,
темный,
мучительный
ад
- вот
и
всё,
что
мне
суждено
узнать.
So,
when
you
get
to
heaven,
may
the
devil
be
your
judge
И
когда
ты
попадёшь
на
небеса,
пусть
дьявол
будет
твоим
судьёй.
Temper
filled
with
blindness
leads
this
lost
and
lonely
man
Ярость,
наполненная
слепотой,
ведёт
этого
потерянного
и
одинокого
человека.
Dragged
around
your
whipping
tree,
a
scourge
you
can't
command
Привязанный
к
твоему
посмешищу,
бичу,
которым
ты
не
можешь
управлять.
So,
you
deafen
me
with
silence,
drown
me
with
your
roar
Ты
оглушаешь
меня
тишиной,
топишь
в
своём
рёве,
Scour
me
with
your
hollow
eyes,
still
burning
to
the
core
Сжигаешь
меня
своими
пустыми
глазами,
которые
всё
ещё
пылают
в
моей
душе.
No
door
will
go
unanswered
like
so
many
closed
before
Ни
одна
дверь
не
останется
без
ответа,
как
и
многие
другие,
что
были
закрыты
до
этого.
No
vagabond
to
knock
upon
this
tired
and
beaten
war
Ни
один
бродяга
не
постучится
в
эту
дверь,
уставшую
от
войны.
When
all
return
from
exile,
free
from
all
once
bound
Когда
все
вернутся
из
изгнания,
освободившись
от
своих
оков,
Through
cannonballs
of
parasites,
the
truth
will
yet
be
found,
yeah
Сквозь
пушечные
ядра
паразитов,
правда
всё
равно
будет
найдена,
да.
With
another
bag
of
bricks
С
ещё
одним
мешком
кирпичей.
Another
bag
of
bricks
Ещё
один
мешок
с
кирпичами.
Another
bag
of
bricks
Ещё
один
мешок
с
кирпичами.
Another
bag
of
bricks
Ещё
один
мешок
с
кирпичами.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bridget Regan, Matthew Hensley, Nathen Maxwell, David R King, Dennis Casey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.